Paroles et traduction Jillian Edwards - Quiet Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
pull
me
in,
my
face
in
your
tender
hands
Ты
притягиваешь
меня,
твои
нежные
руки
касаются
моего
лица
I
don't
need
the
thunder,
i
don't
need
a
sign
Мне
не
нужен
гром,
мне
не
нужен
знак
I
just
need
a
moment,
just
you
and
i
Мне
нужен
лишь
момент,
только
ты
и
я
For
a
quiet
talk,
i
am
aching
for
this
quiet
talk
Для
тихого
разговора,
я
жажду
этого
тихого
разговора
All
of
your
attention
and
you
have
all
of
mine
Всё
твоё
внимание
— мое,
и
всё
моё
внимание
— твоё
I
am
aching
for
this
quiet
talk,
quiet
talk
Я
жажду
этого
тихого
разговора,
тихого
разговора
You've
always
been
such
a
good
listener
Ты
всегда
был
таким
хорошим
слушателем
I
know
i
can
be
messy,
run
a
thousand
different
ways
Я
знаю,
я
могу
быть
сумбурной,
метаться
в
тысячу
разных
сторон
But
you're
only
ever
present,
the
only
thing
you
chase
is
Но
ты
всегда
присутствуешь,
единственное,
к
чему
ты
стремишься,
это
Quiet
talk,
i
am
aching
for
this
quiet
talk
Тихий
разговор,
я
жажду
этого
тихого
разговора
All
of
your
attention
and
you
have
all
of
mine
Всё
твоё
внимание
— мое,
и
всё
моё
внимание
— твоё
I
am
aching
for
this
quiet
talk,
quiet
talk
Я
жажду
этого
тихого
разговора,
тихого
разговора
You,
me,
in
the
quiet
place
Ты,
я,
в
тихом
месте
You
see,
all
the
hidden
space
Ты
видишь
всё
скрытое
пространство
You,
mе
in
the
quiet
place
Ты,
я
в
тихом
месте
Maybе
the
greatest
miracle
is
a
conversation
Возможно,
величайшее
чудо
— это
разговор
Maybe
the
greatest
thing
i'll
do
is
talk
with
you
Возможно,
самое
важное,
что
я
сделаю
— это
поговорю
с
тобой
Maybe
the
thing
i
need
to
hear,
is
that
all
you
want
is
quiet
talk
Возможно,
то,
что
мне
нужно
услышать,
это
то,
что
всё,
чего
ты
хочешь
— это
тихий
разговор
Quiet
talk,
i
am
aching
for
this
quiet
talk
Тихий
разговор,
я
жажду
этого
тихого
разговора
All
of
your
attention
and
i
give
you
all
of
mine
Всё
твоё
внимание
— мое,
и
я
отдаю
тебе
всё
своё
You
are
aching
for
this
quiet
talk,
quiet
talk
Ты
жаждешь
этого
тихого
разговора,
тихого
разговора
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Sooter, Jillian Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.