Jills Veranda feat. Joel Alme & Jill Johnson - Rainbow Road (Live From Jills Veranda / 2015) - traduction des paroles en allemand

Rainbow Road (Live From Jills Veranda / 2015) - Jill Johnson , Joel Alme , Jills Veranda traduction en allemand




Rainbow Road (Live From Jills Veranda / 2015)
Regenbogenstraße (Live aus Jills Veranda / 2015)
I was born a poor, poor man
Ich wurde als arme, arme Frau geboren
All my life I had hardworkin' hands
Mein ganzes Leben hatte ich hart arbeitende Hände
But I sing a song as I carry my load
Aber ich singe ein Lied, während ich meine Last trage
'Cuz I had a dream about Rainbow
Denn ich hatte einen Traum von der Regenbogen-
Rainbow road
Regenbogenstraße
Then one day, a man came along
Eines Tages kam ein Mann vorbei
He heard me playing and singing my song
Er hörte mich spielen und mein Lied singen
He bought me clothes and paid everything I owed
Er kaufte mir Kleidung und bezahlte alles, was ich schuldete
Sent me on my way down Rainbow
Schickte mich auf meinen Weg die Regenbogen-
Rainbow road
Regenbogenstraße entlang
Then one night, a man with a knife
Dann, eines Nachts, ein Mann mit einem Messer
Forced me to take his life
Zwang mich, ihm sein Leben zu nehmen
Though I pleeded with him, so desperetly
Obwohl ich ihn so verzweifelt anflehte
The judge showed no mercy while he put his sentence on me
Zeigte der Richter keine Gnade, als er sein Urteil über mich fällte
So now as I pull this ball and chain
Und jetzt, wo ich diese Kugel und Kette ziehe
Wearing this number, for my name
Diese Nummer anstelle meines Namens trage
(And you know) Dreams like me they all grow old
(Und weißt du) Träume wie meine, sie werden alle alt
But I still dream about that rainbow
Aber ich träume immer noch von diesem Regenbogen
That rainbow road
Dieser Regenbogenstraße
Well I was born
Nun, ich wurde geboren
A poor, poor woman
Als arme, arme Frau
And all my life I had hardworking hands
Und mein ganzes Leben hatte ich hart arbeitende Hände
But dreams like me, has all grown old
Aber Träume wie ich, sind alle alt geworden
But I still dream about that rainbow
Aber ich träume immer noch von diesem Regenbogen, mein Lieber,
Rainbow road (rainbow road)
Regenbogenstraße (Regenbogenstraße)
I still dream about that rainbow road
Ich träume immer noch von dieser Regenbogenstraße
...
...
I still dream about it, and so should you
Ich träume immer noch davon, und das solltest du auch, mein Schatz.





Writer(s): Donnie Fritts, Dan Penn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.