Jills Veranda feat. Joel Alme & Jill Johnson - Rainbow Road (Live From Jills Veranda / 2015) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jills Veranda feat. Joel Alme & Jill Johnson - Rainbow Road (Live From Jills Veranda / 2015)




I was born a poor, poor man
Я родился бедным, неимущим человеком
All my life I had hardworkin' hands
Всю свою жизнь у меня были трудолюбивые руки
But I sing a song as I carry my load
Но я пою песню, неся свой груз.
'Cuz I had a dream about Rainbow
Потому что мне приснился сон о Радуге
Rainbow road
Радужная дорога
Then one day, a man came along
И вот однажды появился мужчина
He heard me playing and singing my song
Он услышал, как я играю и пою свою песню
He bought me clothes and paid everything I owed
Он купил мне одежду и заплатил все, что я задолжала
Sent me on my way down Rainbow
Отправил меня по пути вниз по Радуге
Rainbow road
Радужная дорога
Then one night, a man with a knife
И вот однажды ночью появился мужчина с ножом
Forced me to take his life
Заставил меня лишить его жизни
Though I pleeded with him, so desperetly
Хотя я умоляла его так отчаянно
The judge showed no mercy while he put his sentence on me
Судья не проявил милосердия, вынося мне свой приговор
So now as I pull this ball and chain
Итак, теперь, когда я тяну за этот шар и цепь
Wearing this number, for my name
Ношу этот номер в честь своего имени
(And you know) Dreams like me they all grow old
ты знаешь) Мечты, подобные моим, все они стареют.
But I still dream about that rainbow
Но я все еще мечтаю об этой радуге
That rainbow road
Эта радужная дорога
Well I was born
Что ж, я родился
A poor, poor woman
Бедная, несчастная женщина
And all my life I had hardworking hands
И всю мою жизнь у меня были трудолюбивые руки
But dreams like me, has all grown old
Но такие мечты, как у меня, уже состарились
But I still dream about that rainbow
Но я все еще мечтаю об этой радуге
Rainbow road (rainbow road)
Радужная дорога (rainbow road)
I still dream about that rainbow road
Я все еще мечтаю о той радужной дороге
...
...
I still dream about it, and so should you
Я все еще мечтаю об этом, и ты тоже должен мечтать





Writer(s): Donnie Fritts, Dan Penn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.