Paroles et traduction Jills Veranda feat. Joel Alme & Jill Johnson - Rainbow Road (Live From Jills Veranda / 2015)
I
was
born
a
poor,
poor
man
Я
родился
бедным,
неимущим
человеком
All
my
life
I
had
hardworkin'
hands
Всю
свою
жизнь
у
меня
были
трудолюбивые
руки
But
I
sing
a
song
as
I
carry
my
load
Но
я
пою
песню,
неся
свой
груз.
'Cuz
I
had
a
dream
about
Rainbow
Потому
что
мне
приснился
сон
о
Радуге
Rainbow
road
Радужная
дорога
Then
one
day,
a
man
came
along
И
вот
однажды
появился
мужчина
He
heard
me
playing
and
singing
my
song
Он
услышал,
как
я
играю
и
пою
свою
песню
He
bought
me
clothes
and
paid
everything
I
owed
Он
купил
мне
одежду
и
заплатил
все,
что
я
задолжала
Sent
me
on
my
way
down
Rainbow
Отправил
меня
по
пути
вниз
по
Радуге
Rainbow
road
Радужная
дорога
Then
one
night,
a
man
with
a
knife
И
вот
однажды
ночью
появился
мужчина
с
ножом
Forced
me
to
take
his
life
Заставил
меня
лишить
его
жизни
Though
I
pleeded
with
him,
so
desperetly
Хотя
я
умоляла
его
так
отчаянно
The
judge
showed
no
mercy
while
he
put
his
sentence
on
me
Судья
не
проявил
милосердия,
вынося
мне
свой
приговор
So
now
as
I
pull
this
ball
and
chain
Итак,
теперь,
когда
я
тяну
за
этот
шар
и
цепь
Wearing
this
number,
for
my
name
Ношу
этот
номер
в
честь
своего
имени
(And
you
know)
Dreams
like
me
they
all
grow
old
(И
ты
знаешь)
Мечты,
подобные
моим,
все
они
стареют.
But
I
still
dream
about
that
rainbow
Но
я
все
еще
мечтаю
об
этой
радуге
That
rainbow
road
Эта
радужная
дорога
Well
I
was
born
Что
ж,
я
родился
A
poor,
poor
woman
Бедная,
несчастная
женщина
And
all
my
life
I
had
hardworking
hands
И
всю
мою
жизнь
у
меня
были
трудолюбивые
руки
But
dreams
like
me,
has
all
grown
old
Но
такие
мечты,
как
у
меня,
уже
состарились
But
I
still
dream
about
that
rainbow
Но
я
все
еще
мечтаю
об
этой
радуге
Rainbow
road
(rainbow
road)
Радужная
дорога
(rainbow
road)
I
still
dream
about
that
rainbow
road
Я
все
еще
мечтаю
о
той
радужной
дороге
I
still
dream
about
it,
and
so
should
you
Я
все
еще
мечтаю
об
этом,
и
ты
тоже
должен
мечтать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donnie Fritts, Dan Penn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.