Paroles et traduction Jim Adkins - Don't Act Like Your Heart Isn't Hard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Act Like Your Heart Isn't Hard
Не притворяйся, что у тебя нет сердца
Don't
act
like
your
heart
isn't
hard
Не
притворяйся,
что
у
тебя
нет
сердца,
And
the
joker
isn't
your
card
И
что
джокер
— не
твоя
карта.
Changing
your
tune
as
you
put
up
your
guard
Ты
меняешь
мотив,
будто
надеваешь
броню,
And
go
whistling
past
a
graveyard
И
насвистывая,
проходишь
мимо
кладбища.
You
can
change
your
mind
like
you're
changing
your
clothes
Ты
меняешь
свое
мнение,
как
одежду,
Though
you
dress
in
rags
and
you
turn
up
your
nose
Хотя
одета
в
лохмотья
и
высокомерно
морщишь
нос.
When
it
makes
no
sense,
I'll
act
like
it
does
Когда
в
этом
нет
смысла,
я
притворюсь,
будто
он
есть,
And
come
to
your
defense
though
I
have
no
weapons
И
встану
на
твою
защиту,
хотя
у
меня
нет
оружия.
So
don't
act
like
your
heart
isn't
hard
Так
что
не
притворяйся,
что
у
тебя
нет
сердца,
And
the
truth
in
your
head
isn't
dark
И
что
правда
в
твоей
голове
не
мрачна.
You
can't
turn
Tin
Pan
Alley
into
a
boulevard
Ты
не
можешь
превратить
Аллею
жестяных
кастрюль
в
бульвар
And
go
whistling
past
a
graveyard
И
насвистывая,
проходить
мимо
кладбища.
Don't
want
the
pretense
of
what
love
shouldn't
be
Не
хочу
притворства
того,
чем
любовь
быть
не
должна,
It'll
bore
you
to
death
before
setting
you
free
Это
убьет
тебя
скукой
прежде,
чем
освободит,
To
be
just
as
good
or
bad
as
you
are
Чтобы
быть
такой
же
хорошей
или
плохой,
как
ты,
In
the
eye
of
a
storm,
we
will
both
be
sorry
В
самом
центре
бури,
мы
оба
будем
сожалеть.
You
could
hide
your
tears
behind
the
façade
Ты
могла
бы
прятать
свои
слезы
за
фасадом
Of
a
thousand
jokes
you
thought
I
forgot
Тысячи
шуток,
которые,
как
ты
думала,
я
забыл,
And
then
blame
me
for
no
laughing
А
потом
обвинять
меня
в
том,
что
я
не
смеюсь.
Everyone's
cruel
at
times
Все
бывают
жестоки
временами,
When
you're
not
at
your
best
Когда
ты
не
в
лучшей
форме
And
you're
crossing
the
line
И
переходишь
черту.
I'll
look
past
your
mistakes
Я
закрою
глаза
на
твои
ошибки,
If
you
look
past
mine
Если
ты
закроешь
глаза
на
мои,
And
go
stumbling
past
a
gold
mine
И
мы
пройдем,
спотыкаясь,
мимо
золотой
жилы.
And
go
stumbling
past
a
gold
mine
И
мы
пройдем,
спотыкаясь,
мимо
золотой
жилы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beck David Hansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.