Paroles et traduction Jim Bianco - Ready or Not
It's
lonely
at
the
top,
but
the
bottom
ain't
so
hot
Наверху
одиноко,
но
внизу
не
так
жарко.
I'm
fixin'
to
get
you,
baby
Я
собираюсь
заполучить
тебя,
детка
Ready
or
not,
here
I
come
Готов
ты
или
нет,
но
я
иду
You
can't
pretend
that
you're
okay
Ты
не
можешь
притворяться,
что
с
тобой
все
в
порядке
Because
just
last
week
I
heard
they
Потому
что
только
на
прошлой
неделе
я
слышал,
что
они
Took
away
your
birthday
Отнял
у
тебя
день
рождения
We're
taking
it
back
Мы
забираем
это
обратно
You
told
me
you're
lonely
Ты
сказал
мне,
что
тебе
одиноко
You
need
be
no
more
Тебе
больше
не
нужно
быть
My
feet
fast
and
furious
Мои
ноги
быстрые
и
яростные
Race
for
your
door
Мчитесь
к
своей
двери
Ready
or
not...
Готов
ты
или
нет...
You
smokin',
flippin'
flapjacks
Ты
куришь,
переворачиваешь
оладьи
But
aunt
jemima
knows
your
Но
тетя
Джемайма
знает,
что
твой
Hear
comes
in
a
soft
pack
Hear
поставляется
в
мягкой
упаковке
And
I
know
it,
too.
И
я
тоже
это
знаю.
That's
why
I'm
coming
for
you
Вот
почему
я
иду
за
тобой
Me
loves
what
you
does,
boo-boo,
Мне
нравится
то,
что
ты
делаешь,
бу-бу,
Be
still
because...
Будь
спокоен,
потому
что...
I'm
coming,
ready
or
not
Я
иду,
готов
ты
или
нет
I
ain't
much
but
I'm
all
that
you
got
Я
не
так
уж
много
значу,
но
я
- все,
что
у
тебя
есть.
You
sleep
all
night,
you
sleep
all
day
Ты
спишь
всю
ночь,
ты
спишь
весь
день
Your
dreams
have
been
corrupted
by
commercial
interruptions
Ваши
мечты
были
испорчены
коммерческими
перебоями
Don't
be
afraid,
'cause
I'm
on
the
way
Не
бойся,
потому
что
я
уже
в
пути.
You're
unimpressed,
you're
underdressed
and
at
it's
best
you
would
confess
it's
a
little
bit
less
than
what
you
would
expect
Вы
не
впечатлены,
вы
недостаточно
одеты,
и
в
лучшем
случае
вы
признались
бы,
что
это
немного
меньше,
чем
вы
ожидали
I
can
relate-
so
don't
make
me
wait.
Я
могу
понять
- так
что
не
заставляй
меня
ждать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James M Bianco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.