Paroles et traduction Jim Brickman feat. Leslie Odom Jr. - Hallelujah, I Believe
Oh
the
church
bells,
they
are
ringing
О,
церковные
колокола,
они
звонят!
And
the
choirs,
they
are
singing
И
хоры,
они
поют.
Hallelujah,
hallelujah
Аллилуйя,
Аллилуйя!
And
we
celebrate
this
Christmas
И
мы
празднуем
это
Рождество.
The
grace
and
true
forgiveness
Благодать
и
истинное
прощение
That
come
from
up
above
Это
доносится
сверху.
The
joy,
the
peace
and
love
Радость,
мир
и
любовь
...
So
let
the
bells
ring
Так
что
пусть
звонят
колокола
Let
the
choirs
sing
Пусть
хоры
поют.
Hallelujah,
I
believe
Аллилуйя,
я
верю.
(Fa
la
la
la
la
la,
fa
la
la
la
la
la,
fa
la
la
la
la
la,
I
believe)
(ФА-ла-ла-ла-ла,
ФА-ла-ла-ла-ла,
ФА-ла-ла-ла-ла,
я
верю)
And
the
lights
are
shining
bright
И
огни
сияют
ярко.
On
our
Christmas
tree
tonight
На
нашей
рождественской
елке
сегодня
вечером
We're
all
together
Мы
все
вместе.
We're
together
Мы
вместе.
On
this
silent
night
В
эту
тихую
ночь
We
hold
each
other
tight
Мы
крепко
обнимаем
друг
друга.
And
send
out
a
prayer
of
peace
И
пошлите
молитву
мира.
(Let
the
bells
ring)
(Пусть
звонят
колокола)
(Let
the
choirs
sing)
(Пусть
поют
хоры)
(Hallelujah,
I
believe)
(Аллилуйя,
я
верю)
(Fa
la
la
la
la
la,
fa
la
la
la
la
la,
fa
la
la
la
la
la,
I
believe)
(ФА-ла-ла-ла-ла,
ФА-ла-ла-ла-ла,
ФА-ла-ла-ла-ла,
я
верю)
And
in
Bethlehem
that
night
И
в
Вифлееме
той
ночью
A
little
child
was
born
Родился
маленький
ребенок.
Salvation
brings
the
King
of
kings
Спасение
приносит
Царь
царей
Prince
of
peace
Принц
мира
Let
the
bells
ring
Пусть
звенят
колокола
Let
the
choirs
sing
Пусть
хоры
поют.
Let
the
bells
ring
Пусть
звенят
колокола
Let
the
choirs
sing
Пусть
хоры
поют.
Hallelujah,
I
believe
Аллилуйя,
я
верю.
(Let
the
bells
ring)
(Пусть
звонят
колокола)
I
believe
(let
the
choirs
sing)
Я
верю
(пусть
поют
хоры).
Hallelujah,
I
believe
Аллилуйя,
я
верю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Brickman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.