Paroles et traduction Jim Brickman - Circles
Yeah,
You
know
it's
funny
Да,
ты
знаешь,
это
забавно
Seems
everytime
I
try
to
forget
about
you
Кажется,
каждый
раз
я
пытаюсь
забыть
о
тебе.
My
feelings
pull
you
back
in
Мои
чувства
тянут
тебя
обратно.
I
know
its
crazy
Я
знаю
это
безумие
'Cause
i
got
somebody
else
Потому
что
у
меня
есть
кто-то
еще
.
And
you
got
somebody
else
И
у
тебя
есть
кто-то
еще.
But
you
and
I
both
know
Но
мы
с
тобой
оба
знаем
How
it
really
it
is
Как
оно
есть
на
самом
деле
But
still
you
know
what
im
sayin
B?
Но
все
же
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю?
Ran
across
a
picture
you
took
of
me
Наткнулся
на
фотографию,
которую
ты
сделал
со
мной.
And
you
crossed
my
mind
И
ты
пришла
мне
в
голову.
I
still
hear
you
sayin'
you
love
me
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
When
i
close
my
eyes
Когда
я
закрываю
глаза
...
If
I
didn't
go
away
for
school
Если
бы
я
не
ушел
в
школу
...
Then
where
would
we
be?
Тогда
где
бы
мы
были?
Probaly
still
together
and
somewhat
happy.
Вероятно,
они
все
еще
вместе
и
немного
счастливы.
If
im
supposed
to
be
moved
on
to
new
relationships
strong
Если
бы
я
должен
был
перейти
к
новым
отношениям
сильным
Then
why
are
you
still
hauntin'
me?
Тогда
почему
ты
до
сих
пор
преследуешь
меня?
If
you
love
somethin'
let
it
go
Если
ты
любишь
что-то,
отпусти
это.
And
if
it
comes
back
then
that's
how
you
know
И
если
он
вернется,
тогда
ты
узнаешь.
I
got
to
the
stop
light
then
i
made
4 rights
Я
добрался
до
светофора
и
сделал
4 правых
шага
Now
i'm
back
where
i
started
Теперь
я
вернулся
к
тому,
с
чего
начал.
And
you're
back
in
my
life.
И
ты
снова
в
моей
жизни.
The
further
i
go
the
closer
I
get
back
to
you
Чем
дальше
я
иду
тем
ближе
к
тебе
возвращаюсь
I
say
I
moved
on
till
i'm
reminded
of
you
Я
говорю,
что
двигался
дальше,
пока
не
вспомнил
о
тебе.
Can
somebody
help
me?
Кто-нибудь
может
мне
помочь?
Help
me
get
out
of
this
circle,
Помоги
мне
выбраться
из
этого
круга.
Get
out
of
this
circle.
Выйди
из
этого
круга.
I
drove
past
your
house
the
other
day
На
днях
я
проезжал
мимо
твоего
дома.
I
didn't
even
mean
to
I
went
the
wrong
way
Я
даже
не
хотел
этого,
я
пошел
не
тем
путем.
I
ain't
seen
your
mama
in
a
while
Я
давно
не
видел
твою
маму.
When
she
looked
at
me
she
smiled
Взглянув
на
меня,
она
улыбнулась.
And
asked
me
if
im
doin'
ok
И
спросил,
все
ли
у
меня
в
порядке.
Took
everything
I
had
not
to
bring
up
your
name
Забрал
все,
что
у
меня
было,
чтобы
не
упоминать
твое
имя.
And
wonder
if
you
came
home
for
the
holidays
yeah
И
интересно
ты
приехала
домой
на
каникулы
да
She
asked
if
i
could
stay
a
while
Она
спросила,
Могу
ли
я
остаться
ненадолго.
'Cause
you
had
come
in
town
Потому
что
ты
приехала
в
город.
And
you
were
just
five
minutes
away
oh
А
ты
был
всего
в
пяти
минутах
езды
о
If
you
love
somethin
let
it
go
Если
ты
любишь
что
то
отпусти
это
And
if
it
comes
back
then
thats
how
you
know
И
если
он
вернется,
вот
как
ты
узнаешь.
I
got
to
the
stop
light
then
I
made
4 rights
Я
добрался
до
светофора
и
сделал
4 правых
шага
Now
im
back
where
I
started
Теперь
я
вернулся
к
тому
с
чего
начал
And
you're
back
in
my
life.
И
ты
снова
в
моей
жизни.
The
further
I
go
the
closer
I
get
back
to
you
Чем
дальше
я
иду
тем
ближе
к
тебе
возвращаюсь
I
say
I
moved
on
till
I'm
reminded
of
you
Я
говорю,
что
двигался
дальше,
пока
не
вспомнил
о
тебе.
Can
somebody
help
me?
Кто-нибудь
может
мне
помочь?
Help
me
get
out
of
this
circle
Помоги
мне
выбраться
из
этого
круга.
Get
out
of
this
circle.
Выйди
из
этого
круга.
Everybody
who's
listenin'
to
this
Все,
кто
слушает
это
...
If
you
got
that
person
that
makes
you
wonder
what
if
Если
у
тебя
есть
тот
человек
который
заставляет
тебя
задуматься
что
если
Let
me
hear
you
say
yeah
(yeah)
Дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь
" да
"(да).
Say
yeah
(yeah)
Скажи
" Да
"(да).
Say
yeah
(yeah)
Скажи
" Да
"(да).
Oh
yeah
(hoa
yeah)
О
да
(Хоа
да)
If
you
understand
how
i
feel
Если
ты
понимаешь,
что
я
чувствую
...
Then
grab
that
person
now
and
let
em
know
what's
real
Тогда
хватай
этого
человека
и
дай
им
знать
что
реально
Let
me
hear
you
say
yeah
(yeah)
Дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь
" да
"(да).
Yeeeeaaaah,
oh
Даааааа,
ОУ
If
you
love
somethin'
let
it
go
Если
ты
любишь
что-то,
отпусти
это.
And
if
it
comes
back
then
thats
how
you
know
И
если
он
вернется,
вот
как
ты
узнаешь.
I
got
to
the
stop
light
then
I
made
4 rights
Я
добрался
до
светофора
и
сделал
4 правых
шага
Now
I'm
back
where
i
started
Теперь
я
вернулся
к
тому,
с
чего
начал.
And
you're
back
in
my
life.
И
ты
снова
в
моей
жизни.
The
further
I
go
the
closer
I
get
back
to
you
Чем
дальше
я
иду
тем
ближе
к
тебе
возвращаюсь
I
say
I
moved
on
till
I'm
reminded
of
you
Я
говорю,
что
двигался
дальше,
пока
не
вспомнил
о
тебе.
Can
somebody
help
me?
Кто-нибудь
может
мне
помочь?
Help
me
get
out
of
this
circle
Помоги
мне
выбраться
из
этого
круга.
Get
out
of
this
circle.
Выйди
из
этого
круга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Brickman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.