Paroles et traduction Jim Brickman - Misterioso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking
your
hand,
Беру
твою
руку,
I
reach
for
the
distance,
Тянусь
к
дали,
Heading
for
the
place
Стремясь
к
тому
месту,
That
only
our
hearts
know.
Которое
знают
только
наши
сердца.
Misterioso,
i
soar
into
the
air.
Загадочная,
я
парю
в
воздухе.
Like
in
a
dream
Как
во
сне
This
star
had,
Эта
звезда,
The
sky
shines.
Небо
сияет.
An
echo
that's
abandoned
its
yearning
Эхо,
оставившее
свою
тоску,
Calls
out
at
a
distance.
Зовет
вдали.
Sadness
is
made
to
linger
(in
blue)
Печаль
предназначена
для
за
lingering
(в
синеве),
As
it
hurries
towards
a
future
with
no
path.
Спеша
навстречу
будущему
без
пути.
Opening
up
a
new
page,
Открывая
новую
страницу,
The
world
is
waiting
for
you.
Мир
ждет
тебя.
If
only
we
can
go
through
all
of
time
Если
бы
мы
только
могли
пройти
сквозь
все
времена
With
our
bright
hearts
С
нашими
светлыми
сердцами,
We
will
continue
on
somewhere
Мы
продолжим
путь
где-то
еще.
The
sky
is
blue
and
high;
Небо
голубое
и
высокое;
The
young
wind
shines.
Юный
ветер
сияет.
A
song
of
wonder
Песня
чудес
Is
yet
unseen
Еще
не
спета
Like
a
small
bell.
Словно
маленький
колокольчик.
At
the
end
of
the
far-too-long
night,
В
конце
слишком
долгой
ночи
There's
a
that
awakens
the
dawn.
Есть
то,
что
пробуждает
рассвет.
No
matter
how
fickle
it
may
be,
Независимо
от
того,
насколько
переменчиво
это
может
быть,
It
foretells
the
beginning.
Это
предвещает
начало.
Because
the
world
still
continues
Потому
что
мир
все
еще
продолжает
To
hide
its
joy
for
you
Скрывать
свою
радость
для
тебя.
Misterioso,
i
soar
into
the
air,
Загадочная,
я
парю
в
воздухе,
Towards
what
lies
К
тому,
что
лежит
Beyond
the
persistent
tears.
За
упорными
слезами.
Towards
a
brilliant
К
блестящему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Merrill Brickman
Album
Romanza
date de sortie
07-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.