Jim Croce - Bad, Bad Leroy Brown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jim Croce - Bad, Bad Leroy Brown




Well, the south side of Chicago
Ну, южная сторона Чикаго.
Is the baddest part of town
Это самая плохая часть города
And if you go down there
И если ты спустишься туда ...
You better just beware
Тебе лучше просто остерегаться.
Of a man name of Leroy Brown
Человека по имени Лерой Браун.
Now Leroy more than trouble
Теперь Лерой больше чем неприятности
You see he stand ′bout six foot four
Видишь, он ростом около шести футов четырех дюймов.
All those downtown ladies call him "Treetop Lover"
Все эти дамочки из центра города называют его "любовником на верхушке дерева".
All the men just call him "Sir"
Все мужчины зовут его просто "сэр".
And he's bad, bad Leroy Brown
И он плохой, плохой Лерой Браун.
The baddest man in the whole damn town
Самый плохой человек во всем городе.
Badder than old King Kong
Круче, чем старина Кинг-Конг.
And meaner than a junkyard dog
И злее, чем собака на свалке.
Now Leroy he a gambler
Теперь Лерой игрок
And he like his fancy clothes
И ему нравится его модная одежда.
And he like to wave his diamond rings
И он любит размахивать своими бриллиантовыми кольцами.
Under everybody′s nose
У всех под носом.
He got a custom Continental
У него собственный "Континенталь".
He got an El Dorado too
У него тоже есть Эльдорадо.
He got a 32 gun in his pocket full a fun
У него в кармане пистолет 32 калибра полный веселья
He got a razor in his shoe
У него в ботинке бритва.
And he's bad, bad Leroy Brown
И он плохой, плохой Лерой Браун.
The baddest man in the whole damn town
Самый плохой человек во всем городе.
Badder than old King Kong
Круче, чем старина Кинг-Конг.
And meaner than a junkyard dog
И злее, чем собака на свалке.
Well Friday 'bout a week ago
Ну, в пятницу примерно неделю назад.
Leroy shootin′ dice
Лерой стреляет в кости.
And at the edge of the bar
И на краю бара.
Sat a girl named Doris
Сидела девушка по имени Дорис.
And oh that girl looked nice
И о Эта девушка выглядела прекрасно
Well, he cast his eyes upon her
Он бросил на нее взгляд.
And the trouble soon began
И вскоре начались неприятности.
And Leroy Brown had learned a lesson
И Лерой Браун усвоил урок.
′Bout a-messin' with the wife of a jealous man
Насчет того, чтобы связываться с женой ревнивца
And he′s bad, bad Leroy Brown
И он плохой, плохой Лерой Браун.
The baddest man in the whole damn town
Самый плохой человек во всем городе.
Badder than a-old King Kong
Круче, чем старый Кинг-Конг.
And meaner than a junkyard dog
И злее, чем собака на свалке.
Well the two men took to fighting
Что ж двое мужчин вступили в драку
And when they pulled them from the floor
И когда они подняли их с пола ...
Leroy looked like a jigsaw puzzle
Лерой был похож на головоломку,
With a couple of pieces gone
у которой не осталось пары кусочков.
And it's bad, bad Leroy Brown
И это плохой, плохой Лерой Браун.
The baddest man in the whole damn town
Самый плохой человек во всем городе.
Badder than old King Kong
Круче, чем старина Кинг-Конг.
And meaner than a junkyard dog
И злее, чем собака на свалке.
And he′s bad, bad Leroy Brown
И он плохой, плохой Лерой Браун.
The baddest man in the whole damn town
Самый плохой человек во всем городе.
Badder than old King Kong
Круче, чем старина Кинг-Конг.
And meaner than a junkyard dog
И злее, чем собака на свалке.
Yeah, he was badder than old King Kong
Да, он был круче, чем старый Кинг-Конг.
And meaner than a junkyard dog
И злее, чем собака на свалке.





Writer(s): Croce James J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.