Jim Croce - Six Days On the Road - traduction des paroles en allemand

Six Days On the Road - Jim Crocetraduction en allemand




Six Days On the Road
Sechs Tage unterwegs
I pulled out of Pittsburgh rolling down the Eastern seaboard
Ich fuhr aus Pittsburgh raus, rollte die Ostküste runter
I've got my diesel wound up and she's running like never before
Mein Diesel ist auf Touren und sie läuft wie nie zuvor
There's a speed zone ahead on right and I ain't see a cop all night
Da vorne rechts ist 'ne Geschwindigkeitszone, und ich hab die ganze Nacht keinen Bullen gesehen
Six days on the road and now I'm gonna make it home tonight
Sechs Tage unterwegs und jetzt schaff ich's heut Nacht nach Haus
I got a ten forward gears and a Georgia overdrive
Ich hab zehn Vorwärtsgänge und einen Georgia-Overdrive
I take little white pills and my eyes are open wide
Ich nehm kleine weiße Pillen und meine Augen sind weit offen
I just passed a "Gimmy" and a "White"
Ich hab grad 'nen „Gimmy“ und 'nen „White“ überholt
I've been smokin' everything in sight
Ich hab alles überholt, was in Sicht war
Six days on the road and now I'm gonna make it home tonight
Sechs Tage unterwegs und jetzt schaff ich's heut Nacht nach Haus
Well it seems like a month since I kissed my baby goodbye
Mann, es kommt mir vor wie ein Monat, seit ich meine Kleine zum Abschied geküsst hab
And I can have a lot of women but I'm not like some other guys
Und ich könnt' viele Frauen haben, aber ich bin nicht wie manch andere Kerle
I can find one to hold me tight
Ich könnt' eine finden, die mich festhält
But I could never make believe it's alright
Aber ich könnt' nie so tun, als wär's in Ordnung
Six days on the road and now I'm gonna make it home tonight
Sechs Tage unterwegs und jetzt schaff ich's heut Nacht nach Haus
Now the ICC's been a-checkin' on down the line
Jetzt hat die ICC unten an der Strecke kontrolliert
I'm a little overweight and my log book's way behind
Ich bin etwas überladen und mein Fahrtenbuch hinkt weit hinterher
Nothing bothers me tonight
Nichts stört mich heut Nacht
I can dodge all them scales all right
Ich kann all den Waagen gut ausweichen
Six days on the road and now I'm gonna make it home tonight
Sechs Tage unterwegs und jetzt schaff ich's heut Nacht nach Haus
Well my rig's a little low, but that don't mean she's slow
Okay, mein Truck liegt etwas tief, aber das heißt nicht, dass sie langsam ist
Got the stacks blowin' fire and the smoke's blowing black as coal
Die Auspuffrohre spucken Feuer und der Rauch ist schwarz wie Kohle
My hometown's coming in sight
Meine Heimatstadt kommt in Sicht
If you think I'm happy, you're right
Wenn du denkst, ich bin glücklich, hast du recht
Six days on the road and now I'm gonna make it home tonight
Sechs Tage unterwegs und jetzt schaff ich's heut Nacht nach Haus





Writer(s): Earl Green, Carl Montgomery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.