Paroles et traduction Jim Croce - Speedball Tucker (Demo)
I
drive
a
broke
down
rig
on
'May-Pop'
tires
Я
езжу
на
сломанной
тачке
на
шинах
"май-поп".
Forty
foot
of
overload
Сорокафутовая
перегрузка.
A
lot
of
people
say
that
I'm
crazy
Многие
говорят,
что
я
сумасшедший.
Because
I
don't
know
how
to
take
it
slow
Потому
что
я
не
умею
делать
это
медленно.
I
got
a
broomstick
on
the
throttle
У
меня
есть
метла
на
дросселе.
I
got
her
opened
up
and
head
right
down
Я
вскрыл
ее
и
опустил
голову
прямо
вниз
Nonstop
back
to
Dallas
Без
остановки
обратно
в
Даллас
Poppin'
them
West
Coast
turn-arounds
Раскачиваю
их
на
разворотах
западного
побережья.
And
they
call
me
Speedball
И
они
зовут
меня
спидбол.
Speedball
Tucker
Спидбол
Такер
Terror
of
the
highways
Ужас
шоссе
And
all
them
other
truckers
И
все
остальные
дальнобойщики
Will
tell
you
that
the
boy
is
mad
Я
скажу
тебе,
что
мальчик
сошел
с
ума.
To
be
drivin'
in
a
rig
like
that
Ехать
в
такой
тачке?
You
know
the
rain
may
blow
Ты
знаешь,
что
может
пойти
дождь.
The
snow
may
snow
Снег
может
And
the
turnpikes,
they
may
freeze
Пойти,
а
вертушки
могут
замерзнуть.
But
they
don't
bother
ol'
Speedball
Но
они
не
беспокоят
старину
Спидболла.
He
goin'
any
damn
way
he
please
Он
делает
все,
что
ему
вздумается.
He
got
a
broomstick
on
the
throttle
Он
поставил
метлу
на
педаль
газа.
To
keep
his
throttle
foot
a-dancin'
'round
Чтобы
держать
его
педаль
газа
в
танце.
With
a
cupful
of
cold
black
coffee
С
чашкой
холодного
черного
кофе.
And
a
pocketful
of
West
Coast
turn-arounds
И
полный
карман
разворотов
на
западном
побережье.
And
they
call
me
Speedball
И
они
зовут
меня
спидбол.
Speedball
Tucker
Спидбол
Такер
Terror
of
the
highways
Ужас
шоссе
And
all
them
other
truckers
И
все
остальные
дальнобойщики
Will
tell
you
that
the
boy
is
mad
Я
скажу
тебе,
что
мальчик
сошел
с
ума.
To
be
drivin'
in
a
rig
like
that
Ехать
в
такой
тачке?
One
day
I
looked
into
my
rear
view
mirror
Однажды
я
посмотрел
в
зеркало
заднего
вида.
And
a-comin'
up
from
behind
И
А-подходит
сзади.
There
was
a
Georgia
State
policeman
Там
был
полицейский
штата
Джорджия.
And
a
hundred
dollar
fine
И
сто
долларов
штрафа.
Well,
he
looked
me
in
the
eye
as
he
was
writin'
me
up
Так
вот,
он
смотрел
мне
в
глаза,
когда
писал.
And
said,
"Driver,
you've
been
flyin'
И
сказал:
"водитель,
ты
летал.
And
ninety
five
was
the
route
you
were
on
И
девяносто
пять-это
маршрут,
по
которому
ты
шел.
It
was
not
the
speed
limit
sign"
Это
был
не
знак
ограничения
скорости.
And
they
call
me
Speedball
И
они
зовут
меня
спидбол.
Speedball
Tucker
Спидбол
Такер
Terror
of
the
highways
Ужас
шоссе
And
all
them
other
truckers
И
все
остальные
дальнобойщики
Will
tell
you
that
the
boy
is
mad
Я
скажу
тебе,
что
мальчик
сошел
с
ума.
To
be
drivin'
in
a
rig
like
that
Ехать
в
такой
тачке?
Yeah,
they
call
me
Speedball
Да,
меня
называют
спидбол.
Speedball
Tucker
Спидбол
Такер
Terror
of
the
highways
Ужас
шоссе
And
all
them
other
truckers
И
все
остальные
дальнобойщики
Will
tell
you
that
the
boy
is
mad
Я
скажу
тебе,
что
мальчик
сошел
с
ума.
To
be
drivin'
in
a
rig
like
that
Ехать
в
такой
тачке?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Croce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.