Jim Croce - Workin' at the Car Wash Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jim Croce - Workin' at the Car Wash Blues




Well I had just got out from the county prison
Я только что вышел из окружной тюрьмы.
Doin' 90 days for non-support
Отбываю 90 дней за отсутствие поддержки.
Tried to find me an executive position
Пытался найти мне руководящую должность.
But no matter how smooth I talked
Но как бы гладко я ни говорил
They wouldn't listen to the fact that I was genius
Они не хотели слушать тот факт, что я был гением.
The man said, "We got all that we can use."
Человек сказал: нас есть все, что мы можем использовать".
Now I got them
Теперь они у меня есть.
Steadily depressin', low down mind-messin'
Постоянно угнетаю, низко опускаю голову, путаю мысли.
Workin' at the carwash blues.
Работаю на автомойке "блюз".
Well I should be sittin' in an air conditioned
Что ж, мне следовало бы сидеть в машине с кондиционером.
Office with a swivel chair
Офис с вращающимся креслом
Talkin' some trash to the secretary, sayin',
Нес какую-то чушь секретарше, говорил:
"Hey now mama, come on over here."
"Эй, мама, иди сюда".
Instead I'm stuck here rubbin' these fenders with a rag
Вместо этого я застрял здесь, протирая эти крылья тряпкой.
And walkin' home in soggy old shoes
И иду домой в сырых старых ботинках.
With them steadily depressin', low down mind-messin'
С ними, постоянно угнетающими, низменными, сводящими с ума.
Workin' at the carwash blues
Работаю на автомойке.
You know a man of my ability
Ты знаешь человека с моими способностями.
He should be smokin' on a big cigar
Он должен курить большую сигару.
But till I get myself straight,
Но пока я не приведу себя в порядок,
I guess I'll just have to wait
Думаю, мне придется подождать.
In my rubber suit rubbin' these cars.
В своем резиновом костюме протираю эти машины.
Well, all I can do is just shake my head
Что ж, все, что я могу сделать, это просто покачать головой.
You might not believe that it's true
Ты можешь не поверить, что это правда.
For working at this end of Niagara Falls
За работу на этом конце Ниагарского водопада.
Is an undiscovered Howard Hughes
Это нераскрытый Говард Хьюз
So baby, don't 'spect to see me
Так что, детка, не заглядывай ко мне.
With no double martini
Без двойного мартини.
In any high-brow society news
В новостях любого высоколобого общества.
'Cause I got them
Потому что они у меня есть
Steadily depressin', low down mind-messin'
Постоянно угнетаю, низко опускаю голову, путаю мысли.
Workin' at the carwash blues.
Работаю на автомойке "блюз".
So baby, don't 'spect to see me
Так что, детка, не заглядывай ко мне.
With no double martini
Без двойного мартини.
In any high-brow society news
В новостях любого высоколобого общества.
'Cause I got them
Потому что они у меня есть
Steadily depressin', low down mind-messin'
Постоянно угнетаю, низко опускаю голову, путаю мысли.
Workin' at the carwash blues.
Работаю на автомойке "блюз".
Yeah, I got them
Да, они у меня есть.
Steadily depressin', low down mind-messin'
Постоянно угнетаю, низко опускаю голову, путаю мысли.
Workin' at the carwash blues.
Работаю на автомойке "блюз".





Writer(s): JAMES CROCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.