Jim Crow - One of These Days - traduction des paroles en allemand

One of These Days - Jim Crowtraduction en allemand




One of These Days
Eines dieser Tage
[Hook:]
[Hook:]
One of these days
Eines dieser Tage
And it won't be long
Und es wird nicht lange dauern
You'll look for me
Du wirst nach mir suchen
And I'll be goin' home
Und ich werde nach Hause gehen
Gotta hold on
Muss durchhalten
Gotta be strong
Muss stark sein
Cuz people don't live that long no more
Denn die Leute leben nicht mehr so lange
Now I been off in the cut
Nun, ich war im Verborgenen
I wish I knew from the git
Ich wünschte, ich hätte es von Anfang an gewusst
Plenty money on the table
Viel Geld auf dem Tisch
But this thang is a bitch
Aber dieses Ding ist eine Schlampe
And can't see nothin
Und kann nichts sehen
See you blind as hell
Du bist so blind wie die Hölle
This change that I got
Diese Veränderung, die ich habe
Don't mean shit if we don't sell
Bedeutet nichts, wenn wir nicht verkaufen
Forget what ya tell, Playboy
Vergiss, was du sagst, Playboy
Lookin forward to buyin my momma a crib
Freue mich darauf, meiner Mama ein Haus zu kaufen
And tell it like it is
Und sage es, wie es ist
That's the deal
Das ist der Deal
Decatur been hea'
Decatur war hier
Stay down what ya feel
Bleib unten, was du fühlst
I miss my boy every damn day, for real
Ich vermisse meinen Jungen jeden verdammten Tag, wirklich
Seem like last week that? was here
Scheint wie letzte Woche, dass? hier war
At the crib gettin blown
Im Haus, high werden
Damn, I wish I knowned
Verdammt, ich wünschte, ich hätte es gewusst
How this woulda turned out
Wie das ausgegangen wäre
To have a nigga stressin
Dass ein Nigga gestresst ist
I'm prayin every night to thank the Lord for my blessin
Ich bete jede Nacht, um dem Herrn für meinen Segen zu danken
Confessin to change, just ain't the same
Gestehe zu ändern, ist einfach nicht dasselbe
When it's me
Wenn ich es bin
That's hard as steel
Das ist hart wie Stahl
I had to lose my folk to see
Ich musste meine Leute verlieren, um zu sehen
Resevoirs run dry where ya knees don't bend
Reservoirs laufen trocken, wo deine Knie sich nicht beugen
I could poor a fifth of Hen
Ich könnte ein Fünftel Hennessy ausgießen
But it ain't enough in the end, cuz
Aber es ist am Ende nicht genug, denn
[Hook]
[Hook]
Look around
Schau dich um
How many people here
Wie viele Leute hier
How many people gone
Wie viele Leute sind gegangen
How many times you done sang that song
Wie oft hast du dieses Lied gesungen
It's so hard to say goodbye
Es ist so schwer, sich zu verabschieden
That's what we say when the kinfolks die
Das sagen wir, wenn die Verwandten sterben
My homeboy Twain
Mein Homie Twain
Oh, he goin through a thang
Oh, er macht eine Sache durch
So let it be known
Also lass es bekannt sein
When momma gone, shit gon' change
Wenn Mama weg ist, wird sich die Scheiße ändern
I feel his pain
Ich fühle seinen Schmerz
But it don't rain, everyday
Aber es regnet nicht jeden Tag
Everybody got a life to live
Jeder hat ein Leben zu leben
Some choose to play
Manche entscheiden sich zu spielen
But regardless how ya live it
Aber egal, wie du es lebst
Man, we all got to give it
Mann, wir müssen es alle geben
Ain't no need to fight it
Es gibt keinen Grund, dagegen anzukämpfen
Just let God handle his business
Lass Gott einfach seine Geschäfte erledigen
Can I get a witness, ha?
Kann ich einen Zeugen bekommen, ha?
I know sometimes I call girls hoes
Ich weiß, manchmal nenne ich Mädchen Schlampen
And I be cussin when I'm bustin my flows
Und ich fluche, wenn ich meine Flows raushaue
I try to tighten up
Ich versuche, mich zu straffen
But dollar signs keep lightin up
Aber Dollarzeichen leuchten immer wieder auf
In front of my face
Vor meinem Gesicht
And I can taste it so I'm on this paper chase
Und ich kann es schmecken, also bin ich auf dieser Papierjagd
Waistin, my precious time
Verschwende meine kostbare Zeit
Tryin to paste my grime
Versuche, meinen Dreck einzufügen
Unaware of the finish line
Unwissend über die Ziellinie
Niggas dyin, cuz
Niggas sterben, denn
[Hook]
[Hook]
Now my past is gone
Nun ist meine Vergangenheit weg
And my future ain't shit
Und meine Zukunft ist scheiße
Might as well hit a lick, cuz time tick
Könnte genauso gut einen Schlag machen, denn die Zeit tickt
And split second decisions decide if I live or die
Und Sekundenbruchteil-Entscheidungen entscheiden, ob ich lebe oder sterbe
Forever rest face to the sky
Für immer ruhe, Gesicht zum Himmel
Life is like a motor burnin out
Das Leben ist wie ein Motor, der ausbrennt
You done heard it word a mouth
Du hast es gehört, Mundpropaganda
And in the south everyday a title bout
Und im Süden jeden Tag ein Titelkampf
Between myself and I
Zwischen mir und mir
Eye to eye without a clue
Auge in Auge ohne eine Ahnung
If it angers me it endangers you
Wenn es mich ärgert, gefährdet es dich
To the point where you got to smoke a joint
Bis zu dem Punkt, wo du einen Joint rauchen musst
'Cause you frustrated
Weil du frustriert bist
Cussin out the girl you was datin
Das Mädchen beschimpfen, mit dem du ausgegangen bist
Nigga, that girl trippin, leave her
Nigga, dieses Mädchen spinnt, verlass sie
She feed you good, keep her
Sie füttert dich gut, behalte sie
Or smokin on this reefer
Oder rauche dieses Gras
I teach her, how to be seen and not be seen
Ich lehre sie, wie man gesehen und nicht gesehen wird
The phone ring, broad tryna' sell me dreams
Das Telefon klingelt, eine Frau versucht, mir Träume zu verkaufen
It's just a fling, but some, don't understand
Es ist nur eine Affäre, aber manche verstehen es nicht
Some, won't understand
Manche werden es nicht verstehen
Hash in the hand better than ass in the jean
Hasch in der Hand ist besser als Arsch in der Jeans
I gotta get the cheese by any means necassary
Ich muss den Käse mit allen notwendigen Mitteln bekommen
Bullshit done got my cousin buried
Bullshit hat meinen Cousin begraben
The way ya carry, done got his life took
Die Art, wie du dich benimmst, hat sein Leben gekostet
The love of money niggas get hooked
Die Liebe zum Geld, Niggas werden süchtig
Quicker than crack
Schneller als Crack
And that's a fact you find in no book
Und das ist eine Tatsache, die du in keinem Buch findest
And you can sho' look
Und du kannst sicher schauen
But you won't find none
Aber du wirst keine finden
Life's a card game with no shuffle
Das Leben ist ein Kartenspiel ohne Mischen
I got the bad hand, tryna' bluff
Ich habe die schlechte Hand, versuche zu bluffen
Touchin pain, flushin shit down the drain
Berühre Schmerz, spüle Scheiße den Abfluss runter
Train ya girl to run trains
Trainiere dein Mädchen, Züge zu fahren
Now who to blame?
Wem soll man jetzt die Schuld geben?
[Hook]
[Hook]





Writer(s): Writers Unknown, Ricardo Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.