Paroles et traduction Jim Cuddy - Married Again
At
least
we
had
the
sense
to
know
what's
done
is
done
По
крайней
мере,
у
нас
хватило
ума
понять,
что
сделано,
то
сделано.
Now
I'm
not
saying
we
never
had
fun
Я
не
говорю,
что
нам
никогда
не
было
весело.
We
made
love
like
a
speeding
train
but
we'd
end
up
back
on
earth
again
Мы
занимались
любовью,
как
мчащийся
поезд,
но
в
конце
концов
мы
снова
окажемся
на
земле.
It
oughtta've
been
easy
when
we
got
together
Это
должно
было
быть
легко,
когда
мы
были
вместе.
Sign
all
the
papers,
and
on
with
forever
Подпиши
все
бумаги,
и
навсегда.
No
real
reason
to
drink
a
lot
Нет
настоящей
причины
много
пить
Well
wake
up
honey,
see
what
we've
got
Ну,
проснись,
милая,
посмотри,
что
у
нас
есть.
Oh
my
I
remember
this
we
don't
have
any
wedding
bliss
О
боже
я
помню
это
у
нас
нет
никакого
свадебного
блаженства
Wake
up
there's
some
things
we
gotta
set
right
Проснись,
нам
нужно
кое-что
исправить.
Sixteen
bottles
and
a
wedding
trunk
Шестнадцать
бутылок
и
свадебный
чемодан.
Oughtta
be
a
law
against
marrying
drunk
Должен
быть
закон
запрещающий
выходить
замуж
пьяным
Honey,
we
got
married
again
last
night
Милая,
прошлой
ночью
мы
снова
поженились.
You
always
told
me
we
should
follow
our
own
minds
Ты
всегда
говорила
мне,
что
мы
должны
следовать
своим
собственным
мыслям.
But
that
was
you
staying
out
late
and
me
always
left
behind
Но
это
ты
задерживалась
допоздна
а
я
всегда
оставалась
позади
Fussin'
and
fightin'
about
the
same
old
stuff
Ссориться
и
ссориться
из-за
одного
и
того
же.
Six
months
in
I'd
had
enough
С
меня
хватит
шести
месяцев.
Now
I'm
waking
up
here
in
the
blinding
heat
Теперь
я
просыпаюсь
здесь,
в
ослепительной
жаре.
A
ring
on
my
finger
in
the
wedding
suite
Кольцо
на
моем
пальце
в
свадебном
номере.
The
same
old
trouble
lying
next
to
me
Все
та
же
старая
проблема,
лежащая
рядом
со
мной.
With
a
copy
of
the
license
and
the
registry
С
копией
лицензии
и
реестром.
Oh
my
I
remember
that
kiss
О
боже
я
помню
этот
поцелуй
But
where
do
we
go
after
this
Но
куда
мы
пойдем
после
этого?
Wake
up
there's
some
things
we
gotta
set
right
Проснись,
нам
нужно
кое-что
исправить.
Sixteen
bottles
and
a
wedding
trunk
Шестнадцать
бутылок
и
свадебный
чемодан.
Oughtta
be
a
law
against
marrying
drunk
Должен
быть
закон
запрещающий
выходить
замуж
пьяным
Honey,
we
got
married
again
last
night
Милая,
прошлой
ночью
мы
снова
поженились.
There
was
a
time
we
thought
our
lives
would
move
as
one
Было
время,
когда
мы
думали,
что
наши
жизни
станут
единым
целым.
Now
it's
pick
up
the
pieces
honey
and
see
how
far
you
can
run
Теперь
осталось
собрать
осколки,
милая,
и
посмотреть,
как
далеко
ты
сможешь
убежать.
I
was
circlin'
around
you
like
a
wounded
cat
Я
кружил
вокруг
тебя,
как
раненый
кот.
The
tears
and
the
rage,
I
won't
miss
that
Слезы
и
ярость,
я
не
буду
скучать
по
этому.
It
oughtta've
been
easy
when
we
got
together
Это
должно
было
быть
легко,
когда
мы
были
вместе.
Sign
all
the
papers,
then
on
with
forever
Подпиши
все
бумаги,
а
потом
навсегда.
No
real
reason
to
drink
a
ton
Нет
реальной
причины
пить
тонну.
Wake
up
honey,
see
what
we've
done
Проснись,
милая,
посмотри,
что
мы
наделали.
Oh
my
I
remember
that
kiss
О
боже
я
помню
этот
поцелуй
Someone
get
me
out
of
this
Кто
нибудь
вытащите
меня
отсюда
Wake
up
there's
some
things
we
gotta
set
right
Проснись,
нам
нужно
кое-что
исправить.
Sixteen
bottles
and
a
wedding
trunk
Шестнадцать
бутылок
и
свадебный
чемодан.
Oughtta
be
a
law
against
marrying
drunk
Должен
быть
закон
запрещающий
выходить
замуж
пьяным
Honey,
we
got
married
again
last
night
Милая,
прошлой
ночью
мы
снова
поженились.
No
tuxedos,
no
wedding
cakes
Никаких
смокингов,
никаких
свадебных
тортов.
Oughtta
be
a
law
against
marrying
flakes
Должен
быть
закон,
запрещающий
жениться
на
хлопьях.
Honey,
we
got
married
again
Милая,
мы
снова
поженились.
Honey,
we
got
married
again
Милая,
мы
снова
поженились.
Honey,
we
got
married
again
last
night
Милая,
прошлой
ночью
мы
снова
поженились.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuddy James G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.