Paroles et traduction Jim Cuddy - Regular Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up
all
night
and
you
come
here
barely
alive
Не
спал
всю
ночь,
а
ты
пришла
едва
живая,
Move
on
in
real
close
and
just
let
me
drive
Подвинься
ближе,
милая,
и
позволь
мне
вести.
Outside
the
window
the
sun's
gone
down
За
окном
солнце
уже
село,
Night
so
calm
not
a
soul
around
Ночь
такая
тихая,
ни
души
вокруг.
We've
got
reason
to
fly
away
У
нас
есть
причина
улететь,
Even
if
ends
up
being
for
a
single
day
Даже
если
это
будет
всего
на
один
день.
You
just
sleep,
don't
worry
we'll
get
there
soon
Ты
просто
спи,
не
волнуйся,
мы
скоро
будем
на
месте.
I'll
turn
off
the
dashboard
lights
and
follow
the
moon
Я
выключу
подсветку
приборной
панели
и
буду
следовать
за
луной.
Got
some
money
and
a
case
of
wine
У
меня
есть
немного
денег
и
ящик
вина,
I
brought
you
clothes
and
I
hope
they're
fine
Я
взял
для
тебя
одежду,
и
надеюсь,
она
тебе
подойдет.
Nighttime's
a
mystery
we
need
to
explore
Ночь
— это
тайна,
которую
нам
нужно
разгадать,
Lying
in
a
bed
of
a
suite
that
we
can
barely
afford
Лежа
в
постели
номера,
который
мы
едва
можем
себе
позволить.
I
know
it
always
seems
to
come
to
this
Я
знаю,
все
всегда
сводится
к
этому:
You
and
me
making
up
for
the
time
we
miss
Мы
с
тобой
наверстываем
упущенное
время.
But
I
can
feel
all
our
worries
fading
away
Но
я
чувствую,
как
все
наши
тревоги
исчезают.
What
can
I
say,
for
us
there's
no
regular
days
Что
я
могу
сказать,
для
нас
нет
обычных
дней.
No
regular
days
Нет
обычных
дней.
The
day
that
we
first
met
you
were
very
young
В
день
нашей
первой
встречи
ты
была
совсем
юной,
So
when
I
climbed
up
into
your
room
you
were
pretty
stunned
Поэтому,
когда
я
забрался
к
тебе
в
комнату,
ты
была
ошеломлена.
You
said
it's
fun
but
your
head
was
clear
Ты
сказала,
что
это
весело,
но
твоя
голова
была
ясной.
Things
like
this
never
last
all
year
Такие
вещи
не
длятся
весь
год.
Sure
seems
funny
as
time
goes
on
Забавно,
как
все
обернулось
со
временем.
Guess
you
read
the
future,
but
honey
you
just
read
it
wrong
Думаю,
ты
предвидела
будущее,
но,
дорогая,
ты
просто
ошиблась.
I
know
it
always
seems
to
come
to
this
Я
знаю,
все
всегда
сводится
к
этому:
You
and
me
making
up
for
the
time
we
miss
Мы
с
тобой
наверстываем
упущенное
время.
But
I
can
feel
all
our
worries
fading
away
Но
я
чувствую,
как
все
наши
тревоги
исчезают.
What
can
I
say,
for
us
there's
no
regular
days
Что
я
могу
сказать,
для
нас
нет
обычных
дней.
No
regular
days
Нет
обычных
дней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jim cuddy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.