Paroles et traduction Jim Dale - The Final Event: There Is a Sucker Born Ev'ry Minute (Reprise)
The Final Event: There Is a Sucker Born Ev'ry Minute (Reprise)
Финальный выход: Каждую минуту рождается простофиля (Реприза)
Of
course,
that
was
a
long
time
ago
Конечно,
это
было
давным-давно,
Joice
Heth
is
gone
and
forgotten
Джойс
Хет
канула
в
лету,
So
is
the
American
Museum
Как
и
Американский
музей,
And
the
Living
Whale
И
живой
кит,
And
Jenny
Lind
И
Дженни
Линд,
And
my
poor
Tom
Thumb
И
мой
бедный
Мальчик-с-пальчик.
And
them
reubens
that
came
over
on
the
Mayflower
have
gone
to
dust
И
те
Рувимчики,
что
приплыли
на
«Мэйфлауэре»,
обратились
в
прах,
And
Tom
Jefferson's
memory
И
память
о
Томе
Джефферсоне,
And
Old
Franklin's
flown
his
last
kite
И
старина
Франклин
запустил
своего
последнего
змея.
So
my
kind
of
humbugs
disappeared
Так
что,
моя
эпоха
обмана
канула
в
лету.
There
was
a
sucker
born
ev'ry
minute
Каждую
минуту
рождается
простофиля,
Each
time
that
second
hand
swept
to
the
top
Всякий
раз,
как
секундная
стрелка
взбирается
наверх,
Like
dandelions
up
they
popped
Они,
как
одуванчики,
появляются,
Their
ears
so
big,
their
eyes
so
wide
Ушки
на
макушке,
глазенки
навыкате.
And
though
I
fed
'em
bonafide
baloney
И
хотя
я
кормил
их
отборной
туфтой,
With
no
truth
in
it
Без
толики
правды,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cy Coleman, Michael Stewart
Album
Barnum
date de sortie
13-04-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.