Jim Diamond - Should Have Known Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jim Diamond - Should Have Known Better




Should Have Known Better
Мне следовало быть умнее
And I shoulda known better
Мне следовало быть умнее,
To lie to one as beautiful as you
лгать такой прекрасной, как ты.
Yeah, I should have known better
Да, мне следовало быть умнее,
To take a chance on ever losing you
рисковать, потеряв тебя навсегда.
But I thought you′d understand
Но я думал, ты поймешь.
Can you forgive me
Можешь ли ты меня простить?
I saw you walking by the other day
Я видел тебя на улице на днях,
I know that you saw me, you turned away
я знаю, ты видела меня, ты отвернулась.
And I was lost
И я был потерян.
You see, I've never loved no one as much as you
Видишь ли, я никогда никого не любил так сильно, как тебя.
I′ve fooled around but tell me now just who is hurtin' who
Я ошибался, но скажи мне, кому сейчас больнее?
And I should have known better
Мне следовало быть умнее,
To lie to one as beautiful as you
лгать такой прекрасной, как ты.
Yeah, I should have known better
Да, мне следовало быть умнее,
To take a chance on ever losin' you
рисковать, потеряв тебя навсегда.
But I thought you′d understand
Но я думал, ты поймешь.
Can you forgive me
Можешь ли ты меня простить?
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
Я-я-я-я-я-я-я-я-я
Shoulda known better
должен был быть умнее.
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
Я-я-я-я-я-я-я-я-я
Shoulda known better
должен был быть умнее.
It′s true, I took our love for granted all along
Это правда, я принимал нашу любовь как должное все это время,
And trying to explain where I went wrong
и пытаясь объяснить, где я ошибся,
I just don't know
я просто не знаю.
I cry but tears don′t seem to help me carry on
Я плачу, но слезы, кажется, не помогают мне жить дальше.
Now there is no chance you'll come back home, got too much pride
Теперь нет никаких шансов, что ты вернешься домой, слишком много гордости.
And I should have known better
Мне следовало быть умнее,
To lie to one as beautiful as you
лгать такой прекрасной, как ты.
Yeah, I should have known better
Да, мне следовало быть умнее,
To take a chance on ever losing you
рисковать, потеряв тебя навсегда.
But I thought you′d understand
Но я думал, ты поймешь.
Can you forgive me
Можешь ли ты меня простить?
Ughh
Оххх
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I love you
Я-я-я-я-я-я-я-я-я люблю тебя.
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I love you
Я-я-я-я-я-я-я-я-я-я люблю тебя.
No-no-no-no-no-no I love you
Нет-нет-нет-нет-нет-нет, я люблю тебя.
No-no-no-no-no-no, yeah
Нет-нет-нет-нет-нет-нет, да.
And I should have known better
Мне следовало быть умнее,
To lie to one as beautiful as you
лгать такой прекрасной, как ты.





Writer(s): J. Lennon, P. Mccartney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.