Jim Diamond - Should Have Known Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jim Diamond - Should Have Known Better




And I shoulda known better
И мне следовало быть осторожнее,
To lie to one as beautiful as you
чтобы лгать такой красавице, как ты.
Yeah, I should have known better
Да, мне следовало быть осторожнее,
To take a chance on ever losing you
чтобы рискнуть потерять тебя.
But I thought you′d understand
Но я думала ты поймешь
Can you forgive me
Можешь ли ты простить меня
I saw you walking by the other day
Я видел как ты проходил мимо на днях
I know that you saw me, you turned away
Я знаю, что ты увидел меня, ты отвернулся.
And I was lost
И я был потерян.
You see, I've never loved no one as much as you
Видишь ли, я никогда никого так не любила, как тебя.
I′ve fooled around but tell me now just who is hurtin' who
Я дурачился, но теперь скажи мне, кто кому причиняет боль?
And I should have known better
И мне следовало быть осторожнее,
To lie to one as beautiful as you
чтобы лгать такой красавице, как ты.
Yeah, I should have known better
Да, мне следовало быть осторожнее,
To take a chance on ever losin' you
чтобы не рискнуть потерять тебя.
But I thought you′d understand
Но я думала ты поймешь
Can you forgive me
Можешь ли ты простить меня
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я
Shoulda known better
Мне следовало быть осторожнее.
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я
Shoulda known better
Мне следовало быть осторожнее.
It′s true, I took our love for granted all along
Это правда, я всегда принимал нашу любовь как должное.
And trying to explain where I went wrong
И пытаюсь объяснить, где я ошибся.
I just don't know
Я просто не знаю.
I cry but tears don′t seem to help me carry on
Я плачу, но слезы, кажется, не помогают мне жить дальше.
Now there is no chance you'll come back home, got too much pride
Теперь у тебя нет ни единого шанса вернуться домой, у тебя слишком много гордости.
And I should have known better
И мне следовало быть осторожнее,
To lie to one as beautiful as you
чтобы лгать такой красавице, как ты.
Yeah, I should have known better
Да, мне следовало быть осторожнее,
To take a chance on ever losing you
чтобы рискнуть потерять тебя.
But I thought you′d understand
Но я думала ты поймешь
Can you forgive me
Можешь ли ты простить меня
Ughh
Тьфу
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I love you
Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я люблю тебя.
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I love you
Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я люблю тебя.
No-no-no-no-no-no I love you
Нет-нет-нет-нет-нет-нет, я люблю тебя.
No-no-no-no-no-no, yeah
Нет-нет-нет-нет-нет-нет, да
And I should have known better
И мне следовало быть осторожнее,
To lie to one as beautiful as you
чтобы лгать такой красавице, как ты.





Writer(s): J. Lennon, P. Mccartney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.