Paroles et traduction Jim Diamond - Should Have Known Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should Have Known Better
Мне следовало быть умнее
And
I
shoulda
known
better
Мне
следовало
быть
умнее,
To
lie
to
one
as
beautiful
as
you
лгать
такой
прекрасной,
как
ты.
Yeah,
I
should
have
known
better
Да,
мне
следовало
быть
умнее,
To
take
a
chance
on
ever
losing
you
рисковать,
потеряв
тебя
навсегда.
But
I
thought
you′d
understand
Но
я
думал,
ты
поймешь.
Can
you
forgive
me
Можешь
ли
ты
меня
простить?
I
saw
you
walking
by
the
other
day
Я
видел
тебя
на
улице
на
днях,
I
know
that
you
saw
me,
you
turned
away
я
знаю,
ты
видела
меня,
ты
отвернулась.
And
I
was
lost
И
я
был
потерян.
You
see,
I've
never
loved
no
one
as
much
as
you
Видишь
ли,
я
никогда
никого
не
любил
так
сильно,
как
тебя.
I′ve
fooled
around
but
tell
me
now
just
who
is
hurtin'
who
Я
ошибался,
но
скажи
мне,
кому
сейчас
больнее?
And
I
should
have
known
better
Мне
следовало
быть
умнее,
To
lie
to
one
as
beautiful
as
you
лгать
такой
прекрасной,
как
ты.
Yeah,
I
should
have
known
better
Да,
мне
следовало
быть
умнее,
To
take
a
chance
on
ever
losin'
you
рисковать,
потеряв
тебя
навсегда.
But
I
thought
you′d
understand
Но
я
думал,
ты
поймешь.
Can
you
forgive
me
Можешь
ли
ты
меня
простить?
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
Я-я-я-я-я-я-я-я-я
Shoulda
known
better
должен
был
быть
умнее.
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
Я-я-я-я-я-я-я-я-я
Shoulda
known
better
должен
был
быть
умнее.
It′s
true,
I
took
our
love
for
granted
all
along
Это
правда,
я
принимал
нашу
любовь
как
должное
все
это
время,
And
trying
to
explain
where
I
went
wrong
и
пытаясь
объяснить,
где
я
ошибся,
I
just
don't
know
я
просто
не
знаю.
I
cry
but
tears
don′t
seem
to
help
me
carry
on
Я
плачу,
но
слезы,
кажется,
не
помогают
мне
жить
дальше.
Now
there
is
no
chance
you'll
come
back
home,
got
too
much
pride
Теперь
нет
никаких
шансов,
что
ты
вернешься
домой,
слишком
много
гордости.
And
I
should
have
known
better
Мне
следовало
быть
умнее,
To
lie
to
one
as
beautiful
as
you
лгать
такой
прекрасной,
как
ты.
Yeah,
I
should
have
known
better
Да,
мне
следовало
быть
умнее,
To
take
a
chance
on
ever
losing
you
рисковать,
потеряв
тебя
навсегда.
But
I
thought
you′d
understand
Но
я
думал,
ты
поймешь.
Can
you
forgive
me
Можешь
ли
ты
меня
простить?
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
love
you
Я-я-я-я-я-я-я-я-я
люблю
тебя.
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
love
you
Я-я-я-я-я-я-я-я-я-я
люблю
тебя.
No-no-no-no-no-no
I
love
you
Нет-нет-нет-нет-нет-нет,
я
люблю
тебя.
No-no-no-no-no-no,
yeah
Нет-нет-нет-нет-нет-нет,
да.
And
I
should
have
known
better
Мне
следовало
быть
умнее,
To
lie
to
one
as
beautiful
as
you
лгать
такой
прекрасной,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Lennon, P. Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.