Jim Hall Trio - マイ・ファニー・バレンタイン - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jim Hall Trio - マイ・ファニー・バレンタイン




私の愉快な恋人 バレンタイン
Мой забавный любовник Валентин
(Funnyな人というのを、なんと訳すべきか難しいですね)
(Трудно перевести "Забавные люди".)
優しくて、おもしろい恋人、バレンタイン
Нежный, забавный любовник, Валентин
あなたは、いつも私を心から笑わせてくれる。
Ты всегда заставляешь меня смеяться от всего сердца.
あなたのルックスは、写真向きのイケメンというわけではないけれど、
твой внешний вид не подходит для фотографии красивого парня、
私にとっては、お気に入りの芸術作品、そのもの。
Для меня это само по себе любимое произведение искусства.
あなたは、ギリシャ彫刻のような体つきではないし、
ты не похожа на греческую скульптуру, ты не похожа на греческую скульптуру, ты похожа на греческую скульптуру, ты похожа на греческую скульптуру, ты похожа на греческую скульптуру.、
もうちょっとはっきり話せばいいのにとも思う。
Я думаю, нам следует говорить немного яснее.
本当に考えてるのかな?って思う時もあるし。
ты действительно думаешь об этом?Бывают моменты, когда я так думаю.
でも、だからといって、髪の毛1本だって、変えないで。
Но даже в этом случае не меняйте ни одного волоска.
本当に私のためを思ってくれているなら、
если ты действительно хочешь сделать это для меня、
私を愛しているなら、
если ты любишь меня、
そのままでいて。大好きなバレンタイン。
оставайся таким, как есть.Моя любимая валентинка.
あなたさえいてくれれば、
если бы только ты был здесь.、
私にとっては毎日がバレンタインデーだから。
Для меня каждый день - это День Святого Валентина.





Writer(s): リチャード・ロジャース, ロレンツ・ハート


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.