Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
tu
ne
te
souviens
pas,
c'est
vrai
tu
n'avais
pas
un
an
Знаю,
ты
не
помнишь,
ведь
тебе
не
было
и
года,
Et
pourtant
c'était
un
beau
moment
Но
это
был
прекрасный
момент.
Ta
mère
et
moi
nous
n'oublierons
pas
Мы
с
твоей
мамой
никогда
не
забудем
L'instant,
l'instant
où
l'on
t'a
vu,
pourtant
on
avait
bien
reçu
Тот
миг,
когда
мы
тебя
увидели,
хотя
до
этого
получили
Cette
photo
de
toi
jolie
poupée
Твою
фотографию,
милая
куколка.
Nous
savions
qu'tu
nous
attendais
Мы
знали,
что
ты
ждешь
нас.
Alors,
nous
avons
décidé
de
prendre
Поэтому
мы
решили
сесть
Le
premier
avion
qui
décollait
На
первый
же
самолет,
Et
directement
nous
sommes
allés
И
сразу
же
отправились
Tout
de
suite
te
retrouver
На
встречу
с
тобой,
Pour
enfin
te
rencontrer
Чтобы
наконец-то
познакомиться.
Nous
ne
pourrons
jamais
dire
les
choses
que
l'on
a
ressenti
Мы
никогда
не
сможем
описать
то,
что
почувствовали,
Nous
ne
pourrons
l'expliquer
Не
сможем
объяснить,
Lorsque
l'on
t'a
reconnu
alors,
tu
nous
as
regardé
Когда
узнали
тебя,
когда
ты
посмотрела
на
нас,
Dans
nos
bras
on
t'a
serré
Когда
мы
сжали
тебя
в
своих
объятиях.
Il
faut
que
tu
saches
que
ta
mère
s'est
retenue
de
pleurer
Знай,
твоя
мама
сдерживала
слезы,
Et
moi
mon
dieu
j'avais
la
gorge
nouée
А
у
меня,
Боже
мой,
был
ком
в
горле.
Il
y
avait
deux
ans
qu'on
attendait
Мы
ждали
два
года,
Huit
ans
que
l'on
désespérait
Восемь
лет
жили
в
отчаянии,
De
voir
un
jour
le
fruit
de
l'amour
Мечтая
увидеть
однажды
плод
нашей
любви.
Ce
n'était
pas
rose
tous
les
jours
Не
все
было
гладко,
Pourtant
on
avait
tout
essayé
Мы
перепробовали
все:
Ces
médocs
et
les
remèdes
qui
pouvaient
soigner
Лекарства,
средства,
которые
могли
бы
залечить
Cette
plaie
gâchant
notre
bonheur,
je
ne
serai
jamais
géniteur
Эту
рану,
отравлявшую
наше
счастье.
Мне
не
суждено
было
стать
отцом.
C'est
con
car
j'aurais
tant
aimé
Глупо,
ведь
я
так
мечтал,
Que
ta
mère
ait
la
capacité
d'enfanter
Чтобы
твоя
мама
смогла
родить,
Mais
tous
ces
sorciers
on
peut
les
remercier
Но
мы
можем
благодарить
всех
этих
волшебников,
Car
grâce
à
eux
on
t'a
trouvé
Ведь
благодаря
им
мы
нашли
тебя,
Et
nos
chemins
se
sont
croisés
И
наши
пути
пересеклись.
Nous
ne
pourrons
jamais
dire
les
choses
que
l'on
a
ressenti
Мы
никогда
не
сможем
описать
ту
боль,
Du
mal
qui
nous
tenaillait
Которая
терзала
нас.
Tu
seras
même
pour
toujours
celle
qui
nous
a
fait
oublier
Ты
навсегда
останешься
той,
кто
помог
нам
забыть
обо
всем.
Tu
es
le
fruit
du
bonheur
Ты
— наше
счастье.
Il
faut
que
tu
saches
que
ta
mère
a
souvent
craqué
Знай,
что
твоя
мама
часто
сдавалась,
Et
moi
j'étais
même
désespéré
А
я
и
вовсе
был
в
отчаянии.
Surtout,
ne
portes
pas
de
jugement
Пожалуйста,
не
суди
строго
Sur
ceux
dont
tu
aurais
pu
être
l'enfant
Тех,
чьим
ребенком
ты
могла
бы
стать,
Qui
ont
dû
un
jour
t'abandonner
Кто
должен
был
однажды
оставить
тебя.
C'était
pour
mieux
te
préserver
Они
хотели
уберечь
тебя.
La
vie,
c'est
eux
qui
te
l'ont
donnée
et
nous
Они
подарили
тебе
жизнь,
а
мы...
Nous
ne
pouvons
que
les
remercier
Мы
можем
только
поблагодарить
их
за
это.
C'est
pour
ça
que
nous
nous
sommes
jurés
Именно
поэтому
мы
поклялись
De
t'aimer
et
de
te
protéger
Любить
и
защищать
тебя.
Il
faut
respecter
cette
décision
Нужно
уважать
их
решение,
Qu'ils
ont
du
certainement
prendre
pour
de
bon
Которое
они
приняли
не
просто
так.
Et
plus
tard
si
tu
veux
repartir,
retrouver
des
souvenirs
И
если
ты
когда-нибудь
захочешь
уйти,
вернуть
воспоминания,
N'oublie
pas
de
revenir
Не
забудь
вернуться
к
нам.
Nous
ne
pourrons
jamais
dire
les
choses
qu'on
pourrait
ressentir
Мы
не
можем
описать,
что
почувствуем,
Si
tu
devais
t'en
aller
Если
ты
решишь
уйти.
Mais
on
essaiera
toujours
Но
мы
всегда
будем
стараться
De
te
prouver
notre
amour
et
ce
pour
l'éternité
Доказывать
тебе
нашу
любовь,
вечно.
Il
faut
que
tu
saches
que
ta
mère
se
retiendra
Знай,
твоя
мама
будет
сдерживать
слезы,
De
pleurer
et
moi
j'aurai
encore
le
cœur
serré
А
мое
сердце
снова
сожмется
от
боли.
Peut-être
qu'aussi
un
jour
a
ton
tour
Возможно,
однажды
и
ты
Tu
iras
chercher
aussi
le
fruit
de
l'amour
Отправишься
на
поиски
любви,
Tu
traverseras
des
océans,
tu
changeras
même
de
continent
Переплывешь
океаны,
сменишь
континенты...
Qu'est-ce
qu'on
ne
ferait
pas
pour
un
enfant
Что
только
не
сделаешь
ради
ребенка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.