Jim Horse - Safy - traduction des paroles en russe

Safy - Jim Horsetraduction en russe




Safy
Сафи
Je sais tu ne te souviens pas, c'est vrai tu n'avais pas un an
Знаю, ты не помнишь, ведь тебе не было и года,
Et pourtant c'était un beau moment
Но это был прекрасный момент.
Ta mère et moi nous n'oublierons pas
Мы с твоей мамой никогда не забудем
L'instant, l'instant l'on t'a vu, pourtant on avait bien reçu
Тот миг, когда мы тебя увидели, хотя до этого получили
Cette photo de toi jolie poupée
Твою фотографию, милая куколка.
Nous savions qu'tu nous attendais
Мы знали, что ты ждешь нас.
Alors, nous avons décidé de prendre
Поэтому мы решили сесть
Le premier avion qui décollait
На первый же самолет,
Et directement nous sommes allés
И сразу же отправились
Tout de suite te retrouver
На встречу с тобой,
Pour enfin te rencontrer
Чтобы наконец-то познакомиться.
Nous ne pourrons jamais dire les choses que l'on a ressenti
Мы никогда не сможем описать то, что почувствовали,
Nous ne pourrons l'expliquer
Не сможем объяснить,
Lorsque l'on t'a reconnu alors, tu nous as regardé
Когда узнали тебя, когда ты посмотрела на нас,
Dans nos bras on t'a serré
Когда мы сжали тебя в своих объятиях.
Il faut que tu saches que ta mère s'est retenue de pleurer
Знай, твоя мама сдерживала слезы,
Et moi mon dieu j'avais la gorge nouée
А у меня, Боже мой, был ком в горле.
Il y avait deux ans qu'on attendait
Мы ждали два года,
Huit ans que l'on désespérait
Восемь лет жили в отчаянии,
De voir un jour le fruit de l'amour
Мечтая увидеть однажды плод нашей любви.
Ce n'était pas rose tous les jours
Не все было гладко,
Pourtant on avait tout essayé
Мы перепробовали все:
Ces médocs et les remèdes qui pouvaient soigner
Лекарства, средства, которые могли бы залечить
Cette plaie gâchant notre bonheur, je ne serai jamais géniteur
Эту рану, отравлявшую наше счастье. Мне не суждено было стать отцом.
C'est con car j'aurais tant aimé
Глупо, ведь я так мечтал,
Que ta mère ait la capacité d'enfanter
Чтобы твоя мама смогла родить,
Mais tous ces sorciers on peut les remercier
Но мы можем благодарить всех этих волшебников,
Car grâce à eux on t'a trouvé
Ведь благодаря им мы нашли тебя,
Et nos chemins se sont croisés
И наши пути пересеклись.
Nous ne pourrons jamais dire les choses que l'on a ressenti
Мы никогда не сможем описать ту боль,
Du mal qui nous tenaillait
Которая терзала нас.
Tu seras même pour toujours celle qui nous a fait oublier
Ты навсегда останешься той, кто помог нам забыть обо всем.
Tu es le fruit du bonheur
Ты наше счастье.
Il faut que tu saches que ta mère a souvent craqué
Знай, что твоя мама часто сдавалась,
Et moi j'étais même désespéré
А я и вовсе был в отчаянии.
Surtout, ne portes pas de jugement
Пожалуйста, не суди строго
Sur ceux dont tu aurais pu être l'enfant
Тех, чьим ребенком ты могла бы стать,
Qui ont un jour t'abandonner
Кто должен был однажды оставить тебя.
C'était pour mieux te préserver
Они хотели уберечь тебя.
La vie, c'est eux qui te l'ont donnée et nous
Они подарили тебе жизнь, а мы...
Nous ne pouvons que les remercier
Мы можем только поблагодарить их за это.
C'est pour ça que nous nous sommes jurés
Именно поэтому мы поклялись
De t'aimer et de te protéger
Любить и защищать тебя.
Il faut respecter cette décision
Нужно уважать их решение,
Qu'ils ont du certainement prendre pour de bon
Которое они приняли не просто так.
Et plus tard si tu veux repartir, retrouver des souvenirs
И если ты когда-нибудь захочешь уйти, вернуть воспоминания,
N'oublie pas de revenir
Не забудь вернуться к нам.
Nous ne pourrons jamais dire les choses qu'on pourrait ressentir
Мы не можем описать, что почувствуем,
Si tu devais t'en aller
Если ты решишь уйти.
Mais on essaiera toujours
Но мы всегда будем стараться
De te prouver notre amour et ce pour l'éternité
Доказывать тебе нашу любовь, вечно.
Il faut que tu saches que ta mère se retiendra
Знай, твоя мама будет сдерживать слезы,
De pleurer et moi j'aurai encore le cœur serré
А мое сердце снова сожмется от боли.
Peut-être qu'aussi un jour a ton tour
Возможно, однажды и ты
Tu iras chercher aussi le fruit de l'amour
Отправишься на поиски любви,
Tu traverseras des océans, tu changeras même de continent
Переплывешь океаны, сменишь континенты...
Qu'est-ce qu'on ne ferait pas pour un enfant
Что только не сделаешь ради ребенка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.