Jim Jacobs & Warren Casey - Mooning - traduction des paroles en allemand

Mooning - Jim Jacobs & Warren Caseytraduction en allemand




Mooning
Mondverträumt
I spend my days just mooning
Ich verbringe meine Tage nur mit Träumen,
So sad and blue, so sad and blue
So traurig und niedergeschlagen, so traurig und niedergeschlagen.
I spend my nights just mooning
Ich verbringe meine Nächte nur mit Träumen,
All over you, all over who
Nur von dir, immer nur von dir.
Oh, I'm so full of love
Oh, ich bin so voller Liebe,
As any fool can see
Wie jeder Narr sehen kann,
'Cause angels up above
Denn die Engel droben
Have hung a moon on me
Haben mir einen Mond aufgehängt.
Why must you go?
Warum musst du gehen?
Why must I go on mooning
Warum muss ich weiterträumen,
So all alone
So ganz allein,
So all alone?
So ganz allein?
There would be no
Es gäbe kein,
There would be no more mooning
Es gäbe kein Mondverträumen mehr,
If you would call me
Wenn du mich anrufen würdest,
Up on the phone
Mich anrufen würdest.
I guess I'll keep on strikin' poses
Ich denke, ich werde weiter posieren,
'Til my cheeks have lost their roses
Bis meine Wangen ihre Röte verloren haben,
Mooning over you
Und weiter von dir träumen.
I'll stand behind
Ich werde hinter dir stehen,
You'll stand behind, you mooning
Du wirst hinter mir stehen, verträumt,
Forevermore, forevermore
Für immer und ewig, für immer und ewig.
And someday you'll find
Und eines Tages wirst du feststellen,
Someday I'll find you mooning
Eines Tages werde ich dich verträumt finden,
At your front door, at my front door
An deiner Haustür, an meiner Haustür.
Oh, everyday at school I watch ya
Oh, jeden Tag in der Schule beobachte ich dich,
Always [Incomprehensible] I got ya
Immer [unverständlich] hab ich dich,
Mooning too
Auch verträumt.
There's a moon out tonight
Heute Nacht scheint der Mond.





Writer(s): Warren Casey, Jim Jacobs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.