Paroles et traduction Jim Johnston feat. S-Preme - All About the Power (David Otunga) (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All About the Power (David Otunga) (Bonus Track)
Всё Дело Во Мне (David Otunga) (Бонус Трек)
When
your
standing
next
to
me,
Когда
ты
рядом
со
мной,
It's
the
feelin'
that
you
get
То
чувствуешь,
Everything
you
ever
had
Всё,
что
у
тебя
было,
It's
all
about
me,
it's
all
about
the
power
Всё
дело
во
мне,
всё
дело
в
силе.
I
look
at
you,
I
see
a
no
one
Я
смотрю
на
тебя
- вижу
никого,
You
look
at
me,
yeah,
I
know
you
see
a
someone
Ты
смотришь
на
меня
- да,
я
знаю,
видишь
кого-то.
You
gotta
mind,
You
never
show
one
У
тебя
есть
мозги,
но
ты
их
не
показываешь.
Take
a
look
at
me
now,
they
see
the
big
gun
Посмотри
на
меня
сейчас,
они
видят
большую
шишку.
When
your
standing
next
to
me,
Когда
ты
рядом
со
мной,
It's
the
feelin'
that
you
get
То
чувствуешь,
Everything
you
ever
had
Всё,
что
у
тебя
было,
It's
all
about
me,
it's
all
about
the
power
Всё
дело
во
мне,
всё
дело
в
силе.
I
Said
it's
all
about
me,
it's
all
about
the
power
Я
сказал,
всё
дело
во
мне,
всё
дело
в
силе.
Yeah,
it's
all
about
me,
it's
all
about
the
power
Да,
всё
дело
во
мне,
всё
дело
в
силе.
Go
ahead
now,
say
something
stupid,
you
gonna
know,
Давай,
скажи
что-нибудь
глупое,
и
ты
узнаешь,
I
ain't
the
new
kid,
know
what
you
say,
before
you
think
it
Я
не
новичок,
знаю,
что
ты
скажешь,
прежде
чем
ты
подумаешь.
So
put
your
face
in
mine
again,
I'm
gonna
break
it
Так
что
подставь
свое
лицо
ещё
раз,
я
его
сломаю.
When
your
standing
next
to
me,
Когда
ты
рядом
со
мной,
It's
the
feelin'
that
you
get
То
чувствуешь,
Everything
you
ever
had
Всё,
что
у
тебя
было,
It's
all
about
me,
it's
all
about
the
power
Всё
дело
во
мне,
всё
дело
в
силе.
When
your
standing
next
to
me,
Когда
ты
рядом
со
мной,
It's
the
feelin'
that
you
get
То
чувствуешь,
Everything
you
ever
had
Всё,
что
у
тебя
было,
It's
all
about
me,
it's
all
about
the
power
Всё
дело
во
мне,
всё
дело
в
силе.
I
said
it's
all
about
me,
it's
all
about
the
power
Я
сказал,
всё
дело
во
мне,
всё
дело
в
силе.
Yeah,
it's
all
about
me,
it's
all
about
the
power
Да,
всё
дело
во
мне,
всё
дело
в
силе.
I
look
at
you,
I
see
a
no
one
Я
смотрю
на
тебя
- вижу
никого,
You
look
at
me,
yeah,
I
know
you
see
a
someone
Ты
смотришь
на
меня
- да,
я
знаю,
видишь
кого-то.
You
gotta
mind,
You
never
show
one
У
тебя
есть
мозги,
но
ты
их
не
показываешь.
Take
a
look
at
me
now,
they
see
the
big
gun
Посмотри
на
меня
сейчас,
они
видят
большую
шишку.
When
your
standing
next
to
me,
Когда
ты
рядом
со
мной,
It's
the
feelin'
that
you
get
То
чувствуешь,
Everything
you
ever
had
Всё,
что
у
тебя
было,
It's
all
about
me,
it's
all
about
the
power
Всё
дело
во
мне,
всё
дело
в
силе.
I
Said
it's
all
about
me,
it's
all
about
the
power
Я
сказал,
всё
дело
во
мне,
всё
дело
в
силе.
Yeah,
it's
all
about
me,
it's
all
about
the
power)
Да,
всё
дело
во
мне,
всё
дело
в
силе.
Go
ahead
now,
say
something
stupid,
you
gonna
know,
Давай,
скажи
что-нибудь
глупое,
и
ты
узнаешь,
I
ain't
the
new
kid,
know
what
you
say,
before
you
think
it
Я
не
новичок,
знаю,
что
ты
скажешь,
прежде
чем
ты
подумаешь.
So
put
your
face
in
mine
again,
I'm
gonna
break
it
Так
что
подставь
свое
лицо
ещё
раз,
я
его
сломаю.
When
your
standing
next
to
me,
Когда
ты
рядом
со
мной,
(Yeah,
i
know
you
feel
the
power)
(Да,
я
знаю,
ты
чувствуешь
силу)
It's
the
feelin'
that
you
get
То
чувствуешь,
(You
face
your
final
hour)
(Ты
встретилась
со
своим
смертным
часом)
Everything
you
ever
had
Всё,
что
у
тебя
было,
(Yeah,
it
tasted
kinda
sower)
(Да,
на
вкус
как-то
кисло)
Its
all
about
me,
its
all
about
the
power
Всё
дело
во
мне,
всё
дело
в
силе.
I
said
its
all
about
me,
its
all
about
the
power
Я
сказал,
всё
дело
во
мне,
всё
дело
в
силе.
Yeah
its
all
about
me,
its
all
about
the
power
Да,
всё
дело
во
мне,
всё
дело
в
силе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Alan Johnston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.