Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Credibility
Glaubwürdigkeit
Chyeah
We
back
in
this
bitch,
Yeah,
wir
sind
zurück
in
dieser
Bitch,
Its
byrd
gang
muthafuckah,
Das
ist
Byrd
Gang,
Motherfucker,
What
we
supposed
to
stop
Bc
you
niggas
is
doing
bad?
Sollten
wir
aufhören,
weil
ihr
Niggas
schlecht
dasteht?
Well
If
you
knew
better
you
do
better,
fucboy.
Nun,
wenn
du
es
besser
wüsstest,
würdest
du
es
besser
machen,
Fickjunge.
You
know
how
we
givin
it
up,
Du
weißt,
wie
wir
es
machen,
Byrd
gang
if
we
have
to.
Byrd
Gang,
wenn
es
sein
muss.
Aint
nothing
changed.
Nichts
hat
sich
geändert.
We
coming
to
get
you
faggots,
You
dig?
Wir
kommen,
um
euch
Schwuchteln
zu
holen,
verstehst
du?
We
still
riding
on
you,
Wir
jagen
euch
immer
noch,
Its
still
goonies,
M.O.B.for
life,
Es
sind
immer
noch
Goonies,
M.O.B.
fürs
Leben,
Muthafuckin
Dipset
Ride
high
muthafucka
Verdammtes
Dipset,
fliegt
hoch,
Motherfucker
Skip
the
middle
man,
knock
a
couple
points
off.
Überspring
den
Mittelsmann,
schlag
ein
paar
Punkte
ab.
I
pay
a
hundred
grand,
Just
to
get
my
point
across.
Ich
zahle
hundert
Riesen,
nur
um
meine
Meinung
klarzumachen.
I
need
5 boroughs,
you
see
We
looking
for
that
fishscale.
Ich
brauche
5 Boroughs,
siehst
du,
wir
suchen
nach
diesem
Fishscale.
You
talkin
bricks
and
You
can
keep
ya
little
digi
scale.
Du
redest
von
Ziegeln
und
du
kannst
deine
kleine
Digitalwaage
behalten.
We
copped
the
bottle)
Wir
haben
die
Flasche
gekauft)
Cop
5 but
he
fronted
5,
Kauf
5,
aber
er
hat
5 vorgeschossen,
Drop
rides
for
the
summer
time.
Cabrios
für
den
Sommer.
You
feel
the
heat
up
in
July.
Du
spürst
die
Hitze
im
Juli.
I'm
living
mine
like
its
no
tomorrow.
Ich
lebe
mein
Leben,
als
gäbe
es
kein
Morgen.
10
g'z
a
night
and
just
to
blow
a
bottles,
BALLIN.
10
Riesen
pro
Nacht
und
nur
um
Flaschen
knallen
zu
lassen,
BALLIN'.
So
you
can
see
where
my
life
headin
So
kannst
du
sehen,
wohin
mein
Leben
führt
And
if
you
want
to
see
where
the
nights
heading.
Und
wenn
du
sehen
willst,
wohin
die
Nacht
führt.
Follow
all
the
cars,
its
looking
like
an
afterparty.
Folge
all
den
Autos,
es
sieht
aus
wie
eine
Afterparty.
After
strip
joint
but
its
looking
like
a
bachelor
party.
Nach
dem
Stripclub,
aber
es
sieht
aus
wie
ein
Junggesellenabschied.
Gang
on
ya
bitches,
Die
Gang
über
deine
Schlampen,
Let
it
bang
on
you
snitches,
Lass
es
auf
euch
Verräter
knallen,
Turn
the
thang
when
they
twist
it,
Zück
die
Knarre,
wenn
sie
Stress
machen,
And
start
to
come,
Und
fang
an
zu
kommen,
(Getting
wayyyy--aaaavveee)
(Wird
welliiiig--aaaavveee)
Start
hittin
switches,
Fang
an,
die
Schalter
zu
betätigen,
You
just
sing
like
a
vicious
Du
singst
einfach
wie
eine
Bitch
We
throw
a
couple
of
stacks
up
and
buy
the
bar,
Wir
werfen
ein
paar
Stapel
hoch
und
kaufen
die
Bar,
10
day--eee--yays
10
Taa-aa-age
Play
in
the
summer.
Spielen
im
Sommer.
Got
diamonds
playing
covers.
Haben
Diamanten,
die
alles
bedecken.
And
we
don't
give
about
fuck
who
ya
are,
Und
es
ist
uns
scheißegal,
wer
du
bist,
Nigga
you
gayyyy-eee-yayyy
Nigga,
du
bist
schwuuu-uuul
Tell
me
nigga,
whats
the
odds?
Sag
mir,
Nigga,
wie
stehen
die
Chancen?
When
you
fuck
with
Credibility
of
the
squad,
Byrdgang.
Wenn
du
dich
mit
der
Glaubwürdigkeit
der
Squad
anlegst,
Byrdgang.
Now
we
pushing
the
black
gallotti
(red
line!)
Jetzt
schieben
wir
den
schwarzen
Gallotti
(rote
Linie!)
Guns
in
the
whip,
like
we
doing
bank
robberies
Waffen
im
Schlitten,
als
würden
wir
Banküberfälle
machen
We
fully
loaded
up.
Wir
sind
voll
beladen.
Im
disrespecting
the
law
(Fuck
em!)
Ich
respektiere
das
Gesetz
nicht
(Fick
sie!)
I'm
burning
smoke,
Ich
verbrenne
Rauch,
Peddle
pressed
to
the
floor.
(Speeding!)
Pedal
bis
zum
Bodenblech
gedrückt.
(RASEND!)
And
we
the
Crooks
that
move
bricks
for
our
wages,
Und
wir
sind
die
Gauner,
die
Ziegel
für
unseren
Lohn
bewegen,
(Fast
money!)
(Schnelles
Geld!)
And
we
the
book,
Just
dont
flip
thru
the
pages.
Und
wir
sind
das
Buch,
blätter
nur
nicht
durch
die
Seiten.
Thru
the
knowledge,
nigga
Durch
das
Wissen,
Nigga
You
see
my
wrist
its
outrageous
(Ringing!)
Du
siehst
mein
Handgelenk,
es
ist
unverschämt
(KLINGELT!)
And
im
hopping
out
a
whip
you
bitch,
nigga
its
the
latest
(07
shit!)
Und
ich
springe
aus
einem
Schlitten,
du
Schlampe,
Nigga,
es
ist
das
Neueste
(07er
Scheiß!)
I
took
trips
out
to
Vegas
(West
side!)
Ich
machte
Trips
nach
Vegas
(West
Side!)
And
broke
even
with
the
poker
dealer
(about
30
grand)
Und
spielte
mit
dem
Pokerdealer
quitt
(etwa
30
Riesen)
I
burn
rubber
when
I
was
leaving
out
the
roaster
dealer,
Ich
ließ
Gummi
qualmen,
als
ich
den
Roadster-Händler
verließ,
I'm
flossing
hard,
so
you
know
the
hoes
got
a
feel
on
us
Ich
protze
hart,
also
weißt
du,
dass
die
Nutten
ein
Gefühl
für
uns
haben
Gang
on
ya
bitches,
Die
Gang
über
deine
Schlampen,
Let
it
bang
on
you
snitches,
Lass
es
auf
euch
Verräter
knallen,
Turn
the
thang
when
they
twist
it,
Zück
die
Knarre,
wenn
sie
Stress
machen,
And
start
to
come,
Und
fang
an
zu
kommen,
(Getting
wayyyy--aaaavveee)
(Wird
welliiiig--aaaavveee)
Start
the
switches,
Fang
an,
die
Schalter
zu
betätigen,
You
just
sing
like
a
vicious
Du
singst
einfach
wie
eine
Bitch
We
throw
a
couple
of
stacks
up
and
buy
the
bar,
Wir
werfen
ein
paar
Stapel
hoch
und
kaufen
die
Bar,
10
day--eee--yays
10
Taa-aa-age
Play
in
the
summer.
Spielen
im
Sommer.
Got
diamonds
playing
covers.
Haben
Diamanten,
die
alles
bedecken.
And
we
don't
give
about
fuck
who
ya
are,
Und
es
ist
uns
scheißegal,
wer
du
bist,
Nigga
you
gayyyy-eee-yayyy
Nigga,
du
bist
schwuuu-uuul
Tell
me
nigga,
whats
the
odds?
Sag
mir,
Nigga,
wie
stehen
die
Chancen?
When
you
fuck
with
Credibility
of
the
squad,
Byrdgang.
Wenn
du
dich
mit
der
Glaubwürdigkeit
der
Squad
anlegst,
Byrdgang.
This
is
the
fast
life,
there
aint
no
slowing
down.
Das
ist
das
schnelle
Leben,
es
gibt
kein
Langsamerwerden.
Meet
me
at
the
dealer,
the
roofs
going
down.
Triff
mich
beim
Händler,
das
Dach
geht
runter.
I
want
that
in
convertible,
paper
place
like
like
a
cookout
Ich
will
das
als
Cabrio,
Papier-Teller
wie
bei
'nem
Grillfest
Got.on
The
Highway
and
we
was
racing
on
the
push
out
(Speeding!)
Kam
auf
die
Autobahn
und
wir
fuhren
Rennen
beim
Rausfahren
(RASEND!)
So
while
i'm
zoomin
in
my
sports
car,
Also,
während
ich
in
meinem
Sportwagen
zoome,
Sky
4 ceiling,
full
moon,
and
a
north
star,
Himmel
als
Decke,
Vollmond
und
ein
Nordstern,
Theres
no
ceiling
here,
smell
the
tires
from
the
burning
rubber.
Hier
gibt
es
keine
Decke,
riech
die
Reifen
vom
verbrannten
Gummi.
Zig
zag
the
same
raris
but
in
diff
colors
(keep
up
nigga)
Zickzack
die
gleichen
Raris,
aber
in
verschiedenen
Farben
(Halt
mit,
Nigga)
And
lord
know
how
the
Liquor
does
us
(twisted)
Und
Gott
weiß,
was
der
Alkohol
mit
uns
macht
(verdreht)
They
say
life's
written,
and
only
he
can
judge
us.
Sie
sagen,
das
Leben
ist
geschrieben,
und
nur
er
kann
uns
richten.
I
say
a
prayer,
thats
why
the
kid
stunt
drastically
Ich
spreche
ein
Gebet,
deshalb
protzt
der
Junge
drastisch
Four
blue
stones
and
a
princess
cut
master
piece.
Vier
blaue
Steine
und
ein
Princess-Cut-Meisterstück.
Gang
on
ya
bitches,
Die
Gang
über
deine
Schlampen,
Let
it
bang
on
you
snitches,
Lass
es
auf
euch
Verräter
knallen,
Turn
the
thang
when
they
twist
it,
Zück
die
Knarre,
wenn
sie
Stress
machen,
And
start
to
come,
Und
fang
an
zu
kommen,
(Getting
wayyyy--aaaavveee)
(Wird
welliiiig--aaaavveee)
Start
the
switches,
Fang
an,
die
Schalter
zu
betätigen,
You
just
sing
like
a
vicious
Du
singst
einfach
wie
eine
Bitch
We
throw
a
couple
of
stacks
up
and
buy
the
bar,
Wir
werfen
ein
paar
Stapel
hoch
und
kaufen
die
Bar,
10
day--eee--yays
10
Taa-aa-age
Play
in
the
summer.
Spielen
im
Sommer.
Got
diamonds
playing
covers.
Haben
Diamanten,
die
alles
bedecken.
And
we
don't
give
about
fuck
who
ya
are,
Und
es
ist
uns
scheißegal,
wer
du
bist,
Nigga
you
gayyyy-eee-yayyy
Nigga,
du
bist
schwuuu-uuul
Tell
me
nigga,
whats
the
odds?
Sag
mir,
Nigga,
wie
stehen
die
Chancen?
When
you
fuck
with
Credibility
of
the
squad,
Byrdgang.
Wenn
du
dich
mit
der
Glaubwürdigkeit
der
Squad
anlegst,
Byrdgang.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.