Paroles et traduction Max B - Up in Harlem (feat. Jim Jones)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up in Harlem (feat. Jim Jones)
Здесь, в Гарлеме (feat. Jim Jones)
Jim
Jones:
what?
Jim
Jones:
что?
Yeah
that
was
me
Да,
это
был
я.
Shit.
That's
my
gang
Черт.
Это
моя
банда.
Now
we
balling
on
you
niggas
Теперь
мы
крутимся,
пока
вы,
ниггеры,
сосёте
лапу.
Harlem
stand
up
Гарлем
на
ногах!
Different
strokes
nigga
Всем
разное,
ниггер.
Rags
to
riches
on
you
niggas
Из
грязи
в
князи,
пока
вы,
ниггеры...
What
you
say
sucka?
Что
ты
сказал,
сосун?
You
know
where
we
from
nigga?
Ты
знаешь,
откуда
мы,
ниггер?
We
from
that
Harlem
place
man
Мы
из
Гарлема,
мужик.
This
where
all
the
swag
come
from
Вот
откуда
весь
этот
шик.
Dope
lines,
fiends
sniffing
coke
lines
Дорожки
дури,
кореша
нюхают
дорожки
дури.
Crack
sales,
trying
to
avoid
a
packed
jail
Продажи
крэка,
попытки
избежать
переполненной
тюрьмы.
A
major
hustle,
knowing
that
the
jakes'll
cuff
you
Серьёзная
движуха,
ведь
знаешь,
что
легавые
наденут
на
тебя
наручники.
Life's
a
bitch,
and
ain't
no
way
to
make
her
love
you
Жизнь
- сука,
и
ты
никак
не
заставишь
её
любить
тебя.
Abandoned
buildings,
shoot-ups
and
the
random
killings
Заброшенные
здания,
перестрелки
и
случайные
убийства.
If
you
hoop,
well
you
might
got
a
break
Если
ты
играешь
в
баскетбол,
ну,
у
тебя
может
быть
шанс.
I
was
enticed
by
the
coupes,
loving
them
[?]
Меня
соблазняли
тачки,
обожал
эти
[?].
All
night
on
the
stoop,
you
see
my
life
is
like
a
race?
Всю
ночь
на
крыльце,
видишь,
моя
жизнь
как
гонка?
Fucked
up
ain't
it?
yeah
i
had
a
big
willy
dream
Хреново,
правда?
Да,
у
меня
была
большая
мечта.
Tying
to
get
a
mill
moving
krill's
to
the
fiends
Стараюсь
заработать
миллион,
продавая
дурь
торчкам.
In
front
the
building
you
can
hear
the
sireens
Перед
зданием
слышны
сирены.
Getting
warm
in
the
lobby
chilly
chilly,
nah
mean?
Согреваемся
в
холле,
холодно,
холодно,
понимаешь?
But
i
got
caught
up
in
my
tracks,
i
got
caught
up
on
the
trap
Но
я
попался
на
своих
делах,
я
попался
на
ловушку.
I
did
two
shows
and
i
bought
it
off
racks.
cocksucker.
Я
дал
два
концерта
и
купил
это
с
гонорара.
Ублюдок.
This
for
my
little
niggas,
that
ride
for
the
ends
Это
для
моих
маленьких
ниггеров,
которые
борются
за
район.
To
my
niggas
that
getting
money
driving
a
benz
Для
моих
ниггеров,
которые
зарабатывают
деньги,
катаясь
на
мерседесе.
I
was
live
on
the
streets,
i'd
die
for
my
men
Я
жил
на
улицах,
я
бы
умер
за
своих.
If
get
started
from
the
beginning
i'm
riding
again
Если
бы
всё
началось
сначала,
я
бы
снова
сел
за
руль.
I
be
always
in
the
hood
sending
bitches
to
heaven
Я
всегда
в
гетто,
отправляю
сучек
на
небеса.
If
you
come
to
Harlem
you
can
find
me
on
Lynix
and
7th
Если
окажешься
в
Гарлеме,
найдёшь
меня
на
углу
Линикс
и
7-й.
I
don't
just
play
on
the
airs
i
live
on
the
[?]
Я
не
просто
играю
на
публику,
я
живу
на
[?].
Kill
a
nigga
over
my
money
but
never
a
bitch
Убью
ниггера
за
мои
деньги,
но
никогда
не
бабу.
I
double
back,
see
[?????]
Я
возвращаюсь,
вижу
[?????].
We
double
plaq,
[??]
chinchilla
in
the
jeep
Мы
удваиваем
ставки,
[??]
шиншилла
в
джипе.
It's
Byrdgang,
Biggaveli
baby
we
the
street's
Это
Byrdgang,
детка
Biggaveli,
мы
- улицы.
You
a
little
indian
boy,
baby
we
the
chiefs
Ты
мелкий
индеец,
детка,
а
мы
- вожди.
My
momma
gave
me
the
grief
had
her
getting
high
Моя
мама
натерпелась
горя,
подсадив
меня
на
наркотики.
Welfare
first
of
the
month
barely
getting
by
Пособие
в
начале
месяца,
едва
сводили
концы
с
концами.
Pot
of
milk,
sugar
& water
rarely
getting
by
Кастрюля
молока,
сахар
и
вода,
вот
и
весь
рацион.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandy Linzer, Joseph Jones Ii, Denny Randell, Peter Philips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.