Paroles et traduction Jim Jones feat. Rick Ross & Marc Scibilia - State of the Union
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
State of the Union
Положение дел в стране
No
puerto
do
mi
Нет
пути
ко
мне
Yo
feo
espíritu
Мой
уродливый
дух
(This
ghost
in
my
head,
ghost
in
my
head)
(Этот
призрак
в
моей
голове,
призрак
в
моей
голове)
I
think
my
critics
need
to
hear
this
Думаю,
моим
критикам
стоит
это
услышать,
Or
anyone
who
doubts
my
political
awareness
Или
всем,
кто
сомневается
в
моей
политической
осведомленности.
I'm
what
you
call
a
democratic
with
an
automatic
Я
то,
что
вы
называете
демократом
с
автоматом,
A
rebel
and
a
bezel
when
I
just
ordered
the
Patek
Бунтарь
с
безелем,
когда
я
только
заказал
Patek.
You
could
build
a
wall
as
tall
as
the
sky
(To
the
moon)
Ты
можешь
построить
стену
высотой
до
неба
(До
луны),
We
all
know
the
coke
still
go
far
from
the
sky
Мы
все
знаем,
что
кокаин
все
еще
летает
высоко.
Papi
had
a
room
with
a
wall
full
of
pies
У
папи
была
комната
со
стеной,
полной
пирожков,
This
is
America,
baby,
Это
Америка,
детка,
Where
we
fall
for
the
lies
(Impeach
the
president)
Где
мы
ведемся
на
ложь
(Импичмент
президенту).
We
never
had
much,
but
we
had
us
(Uh-uh)
У
нас
никогда
не
было
многого,
но
мы
были
вместе
(Угу).
And
even
when
the
bills
didn't
add
up
И
даже
когда
счета
не
сходились,
We
cooked
up
coke
and
it
was
crills
that
we
bagged
up
Мы
варили
кокс,
и
это
были
свертки,
которые
мы
упаковывали.
We
sold
in
broad
day
and
police
still
didn't
bag
us
Мы
продавали
средь
бела
дня,
и
полиция
все
равно
нас
не
брала.
I
be
ready
to
kill
one
of
you
MAGA's
(Fuckers)
Я
готов
убить
одного
из
вас,
MAGA
(Ублюдки).
Shit,
I'm
throwin'
shots,
man,
you
still
throwin'
daggers
Черт,
я
стреляю,
а
ты
все
еще
кидаешься
кинжалами.
And
my
thoughts
on
the
legalization
И
мои
мысли
о
легализации,
And
they
tryna
turn
weed
into
a
legal
libation
Они
пытаются
превратить
травку
в
легальный
напиток.
Why
won't
they
legalize
Haitians?
(Sak
Pasé?)
Почему
бы
им
не
легализовать
гаитян?
(Sak
Pasé?)
And
throw
on
the
Cubans
too
И
кубинцев
тоже.
I
told
my
jeweler
he
could
throw
on
a
Cuban
too
Я
сказал
своему
ювелиру,
что
он
может
нацепить
кубинскую
цепь,
Or
bust
down
a
Rollie,
it's
frozen
at
two
to
two
(West
Side)
Или
обсыпать
бриллиантами
Rollie,
он
застыл
на
два
часа
два
(Западная
сторона).
I
took
a
private
jet
and
you
know
where
I
flew
the
crew
(LA)
Я
взял
частный
самолет,
и
ты
знаешь,
куда
я
отправил
команду
(Лос-Анджелес).
Them
coconut
drinks
that
come
with
umbrellas
in
'em
Те
кокосовые
напитки,
которые
идут
с
зонтиками,
In
the
rain,
we
buy
Rolls's
that
come
with
umbrellas
in
'em
(Facts)
Под
дождем
мы
покупаем
Rolls-Royce,
которые
идут
с
зонтиками
(Факты).
The
transition,
baby,
that
was
the
hardest
part
Переход,
детка,
это
была
самая
сложная
часть.
Police
pulled
me
over
and
they
still
ripped
my
car
apart
(Don't
shoot)
Полиция
остановила
меня,
и
они
все
еще
разрывали
мою
машину
на
части
(Не
стреляйте).
So,
I
ain't
got
to
kneel
just
to
stand
with
you
(Uh-uh)
Так
что
мне
не
нужно
становиться
на
колени,
чтобы
быть
с
тобой
(Угу).
I
was
really
in
the
field
with
them
hand
pistols
(Facts)
Я
действительно
был
в
поле
с
этими
пистолетами
(Факты).
I
was
really
throwin'
bullets
like
the
Cap,
huh,
Cap,
huh
Я
действительно
пускал
пули,
как
Кэп,
а,
Кэп,
а.
(Nigga
fuck
around
and
get
clapped)
(Ниггер,
попадется,
и
получит
пулю)
I
mean,
uh
Я
имею
в
виду,
э
Shine
a
light
on
my
feet,
Lord,
watch
my
steps
Освети
мои
стопы,
Господи,
следи
за
моими
шагами.
This
ghost
in
my
head,
ghost
in
my
head
Этот
призрак
в
моей
голове,
призрак
в
моей
голове.
Got
the
world
after
me
but
I
can't
look
back
Весь
мир
гонится
за
мной,
но
я
не
могу
оглядываться
назад.
This
ghost
in
my
head,
ghost
in
my
head
Этот
призрак
в
моей
голове,
призрак
в
моей
голове.
Life's
so
short
but
the
money's
so
long
Жизнь
так
коротка,
а
деньги
такие
длинные.
Drop-tops
in
the
summertime,
mink
coats
when
it's
cold
Кабриолеты
летом,
норковые
шубы,
когда
холодно.
But
I'm
cold
every
night
(305)
Но
мне
холодно
каждую
ночь
(305).
Please
Lord,
hold
me,
hold
me
close
(Yes)
Пожалуйста,
Господи,
обними
меня,
обними
меня
крепче
(Да).
Pushin'
rentals,
or
they
fail
and
preachin'
propaganda
Толкают
тачки
напрокат,
или
они
терпят
неудачу
и
проповедуют
пропаганду.
Say
a
prayer
for
my
niggas
or
we
light
a
candle
Помолись
за
моих
ниггеров,
или
мы
зажжем
свечу.
All
the
squares
in
your
circle,
time
to
change
the
channel
Все
квадраты
в
твоем
кругу,
пора
переключить
канал.
Or
unplug
the
television
'cause
this
shit
is
mental
(Huh)
Или
выключи
телевизор,
потому
что
это
какое-то
безумие
(Ха).
My
sneakers
Chanel,
Grim
Reaper
for
real
Мои
кроссовки
Chanel,
Мрачный
Жнец
по-настоящему.
I
get
beats
from
Pharrell,
you
should
see
how
I
live
Я
получаю
биты
от
Фаррелла,
ты
должна
видеть,
как
я
живу.
Kids
in
Montessori
school,
logos
in
the
pool
Дети
в
школе
Монтессори,
логотипы
в
бассейне.
I
done
put
in
all
my
work,
no
longer
holding
tools
Я
выполнил
всю
свою
работу,
больше
не
держу
инструменты.
Look
into
my
eyes,
you
can
see
the
murders
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
увидишь
убийства.
Smell
the
kilos
on
me,
now
we
flippin'
burgers
Почувствуй
запах
килограммов
на
мне,
теперь
мы
переворачиваем
бургеры.
Ride
through
the
ghetto,
look
for
shit
to
purchase
Едем
по
гетто,
ищем,
что
купить.
Do
it
for
the
fam,
don't
forget
your
purpose
Делай
это
для
семьи,
не
забывай
свою
цель.
When
you
sellin'
grams,
then
you
just
a
merchant,
nigga
Когда
ты
продаешь
граммы,
ты
просто
торговец,
ниггер.
When
you
sellin'
grams,
then
you
just
a
merchant
Когда
ты
продаешь
граммы,
ты
просто
торговец.
Eyes
open
wide,
slither
with
a
serpent
(Woo)
Глаза
широко
открыты,
скольжу,
как
змея
(Ву).
Closed
casket
meaning
God,
close
the
curtains
(This
ghost
in
my
head)
Закрытый
гроб
означает,
что
Бог
закрывает
занавес
(Этот
призрак
в
моей
голове).
Meaning
God,
close
the
curtains
(This
ghost
in
my
head)
Означает,
что
Бог
закрывает
занавес
(Этот
призрак
в
моей
голове).
Meaning
God,
close
the
curtains
(This
ghost
in
my
head)
Означает,
что
Бог
закрывает
занавес
(Этот
призрак
в
моей
голове).
God,
close
the
curtains
(Ghost
in
my
head)
Бог,
закрывает
занавес
(Призрак
в
моей
голове).
Shine
a
light
on
my
feet,
Lord,
watch
my
steps
Освети
мои
стопы,
Господи,
следи
за
моими
шагами.
This
ghost
in
my
head,
ghost
in
my
head
Этот
призрак
в
моей
голове,
призрак
в
моей
голове.
Got
the
world
after
me
but
I
can't
look
back
Весь
мир
гонится
за
мной,
но
я
не
могу
оглядываться
назад.
This
ghost
in
my
head,
ghost
in
my
head
Этот
призрак
в
моей
голове,
призрак
в
моей
голове.
Shine
a
light
on
my
feet,
Lord,
watch
my
steps
Освети
мои
стопы,
Господи,
следи
за
моими
шагами.
Ghost
in
my
head,
ghost
in
my
head
Призрак
в
моей
голове,
призрак
в
моей
голове.
Got
the
world
after
me
but
I
can't
look
back
Весь
мир
гонится
за
мной,
но
я
не
могу
оглядываться
назад.
Ghost
in
my
head,
ghost
in
my
head
Призрак
в
моей
голове,
призрак
в
моей
голове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Jones Ii, Gregory Green, Marc Scibilia, Ayub Ogada, William Roberts, Mbarak Achieng
Album
El Capo
date de sortie
30-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.