Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bread Right
Das Geld muss stimmen
"Bread
Right"
lyrics
"Das
Geld
muss
stimmen"
Songtext
All
that
Chanel
ain't
free
All
das
Chanel
ist
nicht
umsonst
Needed
some
space,
yeah
Brauchte
etwas
Abstand,
yeah
Keep
askin'
me
where
I'm
goin'
so
much
Fragst
mich
ständig,
wohin
ich
so
oft
gehe
I
just
needed
some
space
Ich
brauchte
nur
etwas
Abstand
I'm
goin'
for
the
money
(Ayy)
Ich
jage
das
Geld
(Ayy)
Since
i've
been
away
Seit
ich
weg
war
I
just
needed
some
space,
yeah
Ich
brauchte
nur
etwas
Abstand,
yeah
Lil'
bit
of
space
Ein
bisschen
Abstand
I
just
needed
some
space,
ayy
Ich
brauchte
nur
etwas
Abstand,
ayy
I
just
needed
some
space,
ayy
Ich
brauchte
nur
etwas
Abstand,
ayy
Hit
makers
crack
music
Hit
makers
crack
music
I
just
needed
some
time
to
get
my
head
right
Ich
brauchte
nur
etwas
Zeit,
um
meinen
Kopf
klarzukriegen
I
just
needed
some
time
to
get
my
bread
right
Ich
brauchte
nur
etwas
Zeit,
um
meine
Kohle
klarzumachen
Out
of
town
and
grinding
on
these
late
nights
Außerhalb
der
Stadt
und
am
Schuften
in
diesen
späten
Nächten
All
alone,
I
left
you
all
these
late
nights
Ganz
allein
ließ
ich
dich
all
diese
späten
Nächte
I'm
comin'
home
to
fuck
you
to
the
daytime
Ich
komme
nach
Hause,
um
dich
bis
zum
Tageslicht
zu
ficken
I
leave
you
wrong
and
I
just
wanna
make
right
Ich
behandle
dich
falsch
und
will
es
nur
wiedergutmachen
Girl,
I'm
lookin'
for
you
flexin'
in
the
daytime
Mädchen,
ich
suche
dich,
wie
du
am
Tag
angibst
You
say
I
never
make
time
Du
sagst,
ich
nehme
mir
nie
Zeit
I
just
needed
some
time,
but
it's
your
time
now
Ich
brauchte
nur
etwas
Zeit,
aber
jetzt
ist
deine
Zeit
I
just
needed
some
time,
but
it's
your
time
now
Ich
brauchte
nur
etwas
Zeit,
aber
jetzt
ist
deine
Zeit
I
just
needed
some
time,
but
it's
your
time
now
Ich
brauchte
nur
etwas
Zeit,
aber
jetzt
ist
deine
Zeit
Girl,
I
needed
some
time,
but
it's
your
time
now
Mädchen,
ich
brauchte
etwas
Zeit,
aber
jetzt
ist
deine
Zeit
Said
you
needed
some
time,
well
this
your
time
now
Sagtest,
du
brauchst
etwas
Zeit,
nun,
das
ist
jetzt
deine
Zeit
You
been
sayin'
for
years
I
need
to
wind
down
Du
sagst
seit
Jahren,
ich
soll
runterschalten
New
Rollie
for
you
so
you
can
wind
down
Neue
Rollie
für
dich,
damit
du
runterkommen
kannst
Sleep
when
you
dead
so
I'ma
grind
now
Schlafen,
wenn
man
tot
ist,
also
werde
ich
jetzt
schuften
You
can't
flex
when
you
gone
so
we
gon'
shine
now
Du
kannst
nicht
angeben,
wenn
du
weg
bist,
also
werden
wir
jetzt
glänzen
We
was
just
at
Philippe's,
we
eatin'
prime
now
Wir
waren
gerade
bei
Philippe's,
wir
essen
jetzt
Prime
[Steak]
Had
to
get
the
paper
up
to
put
the
crime
down
Musste
das
Geld
ranschaffen,
um
die
Kriminalität
sein
zu
lassen
'Cause
you
so
called
gangsters
is
droppin'
a
dime
now
Denn
ihr
sogenannten
Gangster
verpfeift
jetzt
[jemanden]
It's
just
like
Phil
Collins,
you
feel
it
in
the
air
Es
ist
genau
wie
bei
Phil
Collins,
du
fühlst
es
in
der
Luft
Tryna
eat
off
your
body
like
you
some
silverware
Versuche,
von
deinem
Körper
zu
essen,
als
wärst
du
Silberbesteck
I
wanna
take
you
on
jets
and
kill
it
in
the
Lear
Ich
will
dich
in
Jets
mitnehmen
und
es
im
Lear
[Jet]
krachen
lassen
Red
carpet
events
and
we
the
realest
there
Roter-Teppich-Events
und
wir
sind
die
Echtesten
dort
And
now
we
synchronize
watches
in
different
timezones
Und
jetzt
synchronisieren
wir
Uhren
in
verschiedenen
Zeitzonen
Baby
girl
got
that
brain
that
keep
my
mind
blown
Babygirl
hat
diesen
Verstand,
der
mich
umhaut
Little
mama
so
bad,
she
gettin'
flewed
out
Kleine
Mama
so
heiß,
sie
wird
eingeflogen
Had
'em
bustin'
back
to
back
like
in
a
shootout,
shootout
Hatte
sie
nacheinander
am
Kommen
wie
in
einer
Schießerei,
Schießerei
I
just
needed
some
time
to
get
my
head
right
Ich
brauchte
nur
etwas
Zeit,
um
meinen
Kopf
klarzukriegen
I
just
needed
some
time
to
get
my
bread
right
Ich
brauchte
nur
etwas
Zeit,
um
meine
Kohle
klarzumachen
Out
of
town
and
grinding
on
these
late
nights
Außerhalb
der
Stadt
und
am
Schuften
in
diesen
späten
Nächten
All
alone,
I
left
you
all
these
late
nights
Ganz
allein
ließ
ich
dich
all
diese
späten
Nächte
I'm
comin'
home
to
fuck
you
to
the
daytime
Ich
komme
nach
Hause,
um
dich
bis
zum
Tageslicht
zu
ficken
I
leave
you
wrong
and
I
just
wanna
make
right
Ich
behandle
dich
falsch
und
will
es
nur
wiedergutmachen
Girl,
I'm
lookin'
for
you
flexin'
in
the
daytime
Mädchen,
ich
suche
dich,
wie
du
am
Tag
angibst
You
say
I
never
make
time
Du
sagst,
ich
nehme
mir
nie
Zeit
I
just
needed
some
time,
but
it's
your
time
now
Ich
brauchte
nur
etwas
Zeit,
aber
jetzt
ist
deine
Zeit
I
just
needed
some
time,
but
it's
your
time
now
Ich
brauchte
nur
etwas
Zeit,
aber
jetzt
ist
deine
Zeit
I
just
needed
some
time,
but
it's
your
time
now
Ich
brauchte
nur
etwas
Zeit,
aber
jetzt
ist
deine
Zeit
Girl,
I
needed
some
time,
but
it's
your
time
now
Mädchen,
ich
brauchte
etwas
Zeit,
aber
jetzt
ist
deine
Zeit
Nightmares
is
when
dreams
get
shattered
Albträume
sind,
wenn
Träume
zerplatzen
Feds
popped
up,
said
the
whole
team
scattered
Die
Bundespolizei
tauchte
auf,
sagte,
das
ganze
Team
hat
sich
zerstreut
You
ever
seen
a
brain
get
splattered?
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
ein
Gehirn
zerspritzt?
When
a
homie
die
and
his
name
get
tatted?
Wenn
ein
Kumpel
stirbt
und
sein
Name
tätowiert
wird?
Liquor
get
poured,
niggas
go
to
war
Schnaps
wird
eingeschenkt,
Niggas
ziehen
in
den
Krieg
Some
get
snatched,
become
prisoners
of
the
war
Manche
werden
geschnappt,
werden
Kriegsgefangene
No
squares
in
my
circle
'less
a
nigga
eatin'
waffles
Keine
Spießer
in
meinem
Kreis,
es
sei
denn,
ein
Nigga
isst
Waffeln
Every
team
got
a
Judas,
keep
an
eye
on
your
apostles
Jedes
Team
hat
einen
Judas,
behalte
deine
Apostel
im
Auge
We
so
far
apart
that
I
hope
we
don't
lose
connection
Wir
sind
so
weit
voneinander
entfernt,
dass
ich
hoffe,
wir
verlieren
nicht
die
Verbindung
Parts
of
the
road
when
the
phone
start
to
lose
reception
Teile
der
Strecke,
wenn
das
Telefon
anfängt,
den
Empfang
zu
verlieren
And
we
pack
guns,
me
and
the
homies
gotta
use
protection
Und
wir
tragen
Waffen,
ich
und
die
Kumpels
müssen
Schutz
benutzen
Tours
like
war
so
of
course
you
know
we
use
discretion
Touren
sind
wie
Krieg,
also
weißt
du
natürlich,
dass
wir
Diskretion
wahren
Plus
I
needed
time
like
that
new
Philippe
Außerdem
brauchte
ich
Zeit
wie
diese
neue
Philippe
[Patek
Philippe]
This
pink
slip,
that
ain't
nothin'
but
a
new
receipt
Dieser
Fahrzeugbrief,
das
ist
nichts
als
eine
neue
Quittung
Had
to
put
some
food
on
the
table
so
me
and
you
could
eat
Musste
Essen
auf
den
Tisch
bringen,
damit
du
und
ich
essen
konnten
But
when
I
get
back,
I'ma
fuck
you
like
a
superfreak
Aber
wenn
ich
zurückkomme,
werde
ich
dich
ficken
wie
ein
Superfreak
I
just
needed
some
time
to
get
my
head
right
Ich
brauchte
nur
etwas
Zeit,
um
meinen
Kopf
klarzukriegen
I
just
needed
some
time
to
get
my
bread
right
Ich
brauchte
nur
etwas
Zeit,
um
meine
Kohle
klarzumachen
Out
of
town
and
grinding
on
these
late
nights
Außerhalb
der
Stadt
und
am
Schuften
in
diesen
späten
Nächten
All
alone,
I
left
you
all
these
late
nights
Ganz
allein
ließ
ich
dich
all
diese
späten
Nächte
I'm
comin'
home
to
fuck
you
to
the
daytime
Ich
komme
nach
Hause,
um
dich
bis
zum
Tageslicht
zu
ficken
I
leave
you
wrong
and
I
just
wanna
make
right
Ich
behandle
dich
falsch
und
will
es
nur
wiedergutmachen
Girl,
I'm
lookin'
for
you
flexin'
in
the
daytime
Mädchen,
ich
suche
dich,
wie
du
am
Tag
angibst
You
say
I
never
make
time
Du
sagst,
ich
nehme
mir
nie
Zeit
I
just
needed
some
time,
but
it's
your
time
now
Ich
brauchte
nur
etwas
Zeit,
aber
jetzt
ist
deine
Zeit
I
just
needed
some
time,
but
it's
your
time
now
Ich
brauchte
nur
etwas
Zeit,
aber
jetzt
ist
deine
Zeit
I
just
needed
some
time,
but
it's
your
time
now
Ich
brauchte
nur
etwas
Zeit,
aber
jetzt
ist
deine
Zeit
Girl,
I
needed
some
time,
but
it's
your
time
now
Mädchen,
ich
brauchte
etwas
Zeit,
aber
jetzt
ist
deine
Zeit
Since
you've
been
away,
I've
been
down
and
lonely
Seit
du
weg
bist,
war
ich
niedergeschlagen
und
einsam
Since
you've
been
away,
I've
been
thinkin'
of
you
Seit
du
weg
bist,
habe
ich
an
dich
gedacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
El Capo
date de sortie
30-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.