Paroles et traduction Jim Jones - Living Life As a Rider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Life As a Rider
Жизнь наездника
There
was
no
love
for
us
(nope)
Для
нас
не
было
любви
(нет)
So
we
did
what
we
did
just
to
make
a
buck
played
around
we're
fucking
nuts
(crazy)
Поэтому
мы
делали
то,
что
делали,
просто
чтобы
заработать,
играли,
мы
чёртовы
псиxи
(чокнутые)
Hope
them
ho's
puckerup
tryna
get
them
to
slide
Надеюсь,
эти
шл**хи
надувают
губки,
пытаясь
дать
нам
Thats
on
our
mind
getting
high
all
the
time
(we
tryna
fuck!)
Вот
что
у
нас
на
уме,
кайфовать
всё
время
(мы
хотим
тр**аться!)
We
hustle
hard,
hope
the
fiends
buy
all
the
dimes
Мы
усердно
работаем,
надеемся,
что
торчки
купят
всю
дурь
So
we
can
scoop
up
and
hit
the
party
and
scoop
a
bitch
(get
twisted)
Чтобы
мы
могли
смыться,
зажечь
на
вечеринке
и
подцепить
тёлку
(зависнуть)
You
know
the
drill
homie
Ты
знаешь,
как
всё
устроено,
малышка
Play
the
rules
and
play
the
field
but
don't
get
killed
homie
(stay
alive)
Играй
по
правилам
и
играй
на
поле,
но
не
дай
себя
убить,
малышка
(останься
в
живых)
So
where's
the
better
days?
Так
где
же
лучшие
дни?
The
have
to
get
up
days
to
cheff
up
yay
just
to
get
us
paid
(we
hustle
hard)
Дни,
когда
приходится
вставать,
чтобы
варить
дурь,
просто
чтобы
нам
заплатили
(мы
пашем)
You
see
never
it
fails
most
of
my
homies
either
dead
or
jail
(gone)
Видишь
ли,
это
никогда
не
подводит,
большинство
моих
корешей
либо
мертвы,
либо
в
тюрьме
(пропали)
Don't
fuck
with
phonies
cause
they
get
you
killed
(ah
ah)
Не
связывайся
с
фальшивками,
потому
что
они
тебя
убьют
(ах
ах)
My
testimony's
every
bitter
real
(thats
right)
Мои
показания
до
последней
капли
правдивы
(точно)
Dont
run
up
on
me
cause
I'm
gripping
steel
(bang
bang)
Не
лезь
ко
мне,
потому
что
у
меня
сталь
в
руке
(бах
бах)
I'm
kinda
nervous
and
I'm
quick
on
the
blast
Я
немного
нервничаю,
и
я
быстро
стреляю
Due
to
the
murders
that
I
witnessed
in
town
Из-за
убийств,
которых
я
был
свидетелем
в
городе
Livin
the
life
with
a
rider
seems
Жизнь
наездника,
кажется,
It's
the
only
thing
that
I'm
gonna
run
to
Это
единственное,
к
чему
я
буду
стремиться
Thats
when
you
light
and
get
high
with
me
Вот
тогда
ты
зажигаешь
и
кайфуешь
со
мной
Look
what
the
ghetto's
did
to
me
(Baby)
Посмотри,
что
гетто
сделало
со
мной
(детка)
And
when
you
finish
running
the
streets
А
когда
ты
закончишь
бегать
по
улицам
I'll
be
the
only
one
that
you
gonna
run
to
Я
буду
единственным,
к
кому
ты
прибежишь
Just
getting
paper
and
ducking
police
Просто
зарабатываю
деньги
и
ухожу
от
полиции
Look
what
the
ghetto
did
to
me
(uh)(yeah
yeah)
Посмотри,
что
гетто
сделало
со
мной
(ух)
(да
да)
There
was
no
peace
in
sight
(nope)
Не
было
никакого
покоя
(нет)
It
was
sleepless
night
(yup)
Это
были
бессонные
ночи
(ага)
Hustling
yay
breaking
day
to
see
the
light
(money
man)
Толкал
дурь,
встречал
рассвет,
чтобы
увидеть
свет
(денежный
человек)
Street
squalie
you
see
polices
lights
(squalie)
Уличная
перестрелка,
видишь
огни
полиции
(перестрелка)
As
I
polie
on
this
decent
price
Пока
я
размышляю
над
этой
достойной
ценой
Got
a
cuses
that
want
some
pies
23
a
slice
Есть
клиенты,
которые
хотят
пирожков,
23
за
кусок
Transactions
by
the
building,
uptown
Harlem
world,
Manhattan
where
we
kill
them
(Taz)
Сделки
у
здания,
Верхний
Гарлем,
Манхэттен,
где
мы
их
убиваем
(Таз)
Plus
my
project
way
of
thinking
spending
most
my
days
drinking
Плюс
моё
мышление
из
проекта,
провожу
большую
часть
дней,
выпивая
It's
like
I'm
on
my
way
to
sixton
(lock
in)
Как
будто
я
на
пути
в
тюрьму
(закрывают)
But
we
do
what
we
do
thats
survival
Но
мы
делаем
то,
что
делаем,
это
выживание
And
we
move
how
we
move
thats
through
the
rivals
(fuck
them
enemies)
И
мы
двигаемся
так,
как
двигаемся,
сквозь
соперников
(к
чёрту
врагов)
It's
been
said
we
living
suicidal,
it's
like
rush
at
eleven
placing
bucks
on
your
bet
Говорят,
что
мы
живём
самоубийственно,
это
как
броситься
в
одиннадцать,
поставив
деньги
на
свою
ставку
Do
your
thang
slang
cane
and
get
your
bucks
on
your
steps
(watch)
Делай
своё
дело,
толкай
кокс
и
получай
свои
деньги
на
ступеньках
(смотри)
Watch
ya
ass
young
man
they
want
you
under
arrest
(thats
them
pigs)
Следи
за
своей
задницей,
молодой
человек,
они
хотят
тебя
арестовать
(это
копы)
And
you
ain't
know,
they
getting
stripes
for
that
А
ты
не
знал,
что
они
получают
за
это
нашивки
They
have
you
in
your
cell
man
serving
life
for
that
Они
посадят
тебя
в
камеру,
чувак,
пожизненно
за
это
Now
for
my
project
corners,
go
hard
for
warrants
(fuck'em)
Теперь
за
моими
углами
в
проекте,
идут
жёстко
по
ордерам
(к
чёрту
их)
Every
night
I
make
it,
I
pray
to
God
for
goners
(I
pray
to
God)
Каждый
вечер,
когда
я
выживаю,
я
молюсь
Богу
за
погибших
(я
молюсь
Богу)
We
pour
liquor
on
floors
Мы
льем
ликёр
на
пол
That's
for
the
soldiers
that
we
lost
in
the
mist
of
this
war
(RIP
Life)
Это
для
солдат,
которых
мы
потеряли
в
этой
войне
(покойся
с
миром)
For
the
ones
on
the
grind
and
front
line
they
got
called
by
po
nine
Для
тех,
кто
на
передовой,
и
на
линии
фронта,
их
забрали
копы
And
now
they
prisoners
of
war
И
теперь
они
военнопленные
They
fight
for
appeal
or
a
bill
or
a
ball
Они
борются
за
апелляцию,
залог
или
освобождение
Cause
they
slipped
and
got
nailed
for
a
sale
of
a
rob
(Zeek
you
know
wassup)
Потому
что
они
оступились
и
попались
за
продажу
или
ограбление
(Зик,
ты
знаешь,
как
оно)
Two
shouts
for
O.B.C.C
six
main
house
of
fame
Дважды
привет
O.B.C.C.
шесть,
главный
дом
славы
When
you
come
home
come
and
see
me
Когда
вернёшься
домой,
приходи
ко
мне
Stay
cool
I
lay
the
rules
on
ya
Оставайся
спокойной,
я
объясню
тебе
правила
Play
the
fool
and
they
will
move
on
ya
Поиграй
в
дурачка,
и
они
на
тебя
наедут
Young
niggaz
that
keep
them
tools
on
ya
Молодые
нигеры,
которые
держат
при
себе
пушки
They
quick
to
let
them
blickas
blast
(bang
bang)
Они
быстро
пускают
их
в
ход
(бах
бах)
So
crazy
the
way
we
get
this
cash
(How
we
livin?)
Так
безумно,
как
мы
получаем
эти
деньги
(Как
мы
живём?)
Real
hot
up
on
these
murderous
blocks
(blaatat
blaatat)
Очень
жарко
на
этих
кровавых
улицах
(бла-тат
бла-тат)
Broad
day
bang
bang
I
know
you
heard
all
them
shots
Среди
бела
дня,
бах-бах,
я
знаю,
ты
слышала
все
эти
выстрелы
Livin
the
life
with
a
rider
seems
it's
the
only
thing
that
I'm
gonna
run
to
Жизнь
наездника,
кажется,
это
единственное,
к
чему
я
буду
стремиться
That's
when
you
light
and
get
high
with
me
Вот
тогда
ты
зажигаешь
и
кайфуешь
со
мной
Look
what
the
ghetto's
did
to
me
(baby)
Посмотри,
что
гетто
сделало
со
мной
(детка)
And
when
you
finish
runnin
the
streets
А
когда
ты
закончишь
бегать
по
улицам
I'll
be
the
only
one
that
you
gonna
run
to
Я
буду
единственным,
к
кому
ты
прибежишь
Just
getting
paper
and
ducking
police
Просто
зарабатываю
деньги
и
ухожу
от
полиции
Look
what
the
ghetto
did
to
me
(yeah)
Посмотри,
что
гетто
сделало
со
мной
(да)
Look
what
the
ghetto
did
to
me
Посмотри,
что
гетто
сделало
со
мной
Look
what
the
ghetto
did
to
me
Посмотри,
что
гетто
сделало
со
мной
Look
what
the
ghetto
did
to
me
(eh
eh
ehhh)
Посмотри,
что
гетто
сделало
со
мной
(эх
эх
эхх)
Look
what
the
ghetto
did
to
me
Посмотри,
что
гетто
сделало
со
мной
Look
what
the
ghetto
did
to
me
Посмотри,
что
гетто
сделало
со
мной
Look
what
the
ghetto
did
to
me
(eh
eh
ehhh)
Посмотри,
что
гетто
сделало
со
мной
(эх
эх
эхх)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.