The Diplomats Present Jim Jones - When Thugs Die - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Diplomats Present Jim Jones - When Thugs Die




[Jim Jones]
[Джим Джонс]
Got this problem with these niggaz on the other side of town
У меня проблема с этими ниггерами на другом конце города
Plus my little homey Pop-la-di he's a rider now
Плюс мой маленький кореш поп-Ла-Ди, он теперь ездок.
So you know he want some answers off top he ridin down
Так что ты знаешь что он хочет получить ответы сверху он едет вниз
With them automatic weapons, load and fire in the pound (bang bang)
С ними автоматическое оружие, заряжай и стреляй по фунту (бах-бах).
Hood devestated, prayin that they let him make it
Худ опустошен, молясь, чтобы они позволили ему сделать это.
Heard it 'bout the incident, it's crazy how he just got faded (it's fucked up)
Слышал об этом инциденте, с ума сойти, как он только что увял (это хреново).
But it's better places, G's call it heaven's Matrix
Но это лучшие места, Джи называют это Небесной матрицей.
Pray the Lord open up, they told me how heaven's gated (let a thug in)
Молись Господу, откройся, мне сказали, что небеса заперты (впусти бандита).
Certified, decorated
Сертифицированный, украшенный
Murder never hesitated, I heard it was premeditated (who told you that)
Убийство никогда не колебалось, я слышал, что оно было преднамеренным (кто вам это сказал?)
And my whole hood segregated
И весь мой район разделился.
Harlem World's so small, but my whole ghetto dedicated (Eastside, Westside)
Мир Гарлема так мал, но все мое гетто посвящено (Ист-Сайд, Вест-Сайд).
We was young, loose cannons
Мы были молоды, свободные пушки.
Shoot cannons, point aim, broad day, wherever you standin (fuck that do it now)
Стреляй из пушек, наводи прицел, средь бела дня, где бы ты ни стоял черту это, сделай это сейчас).
We live our life as a G
Мы живем как гангстер.
Day and, night with the heat, rollin dice on the street
Днем и ночью, в жару, бросаю кости на улице.
Now come on
А теперь вперед
[Chorus 4X: Jim Jones]
[Припев 4X: Джим Джонс]
Do doves fly, when thugs cry?
Голуби летают, когда бандиты плачут?
Here's a story 'bout the trials and tribulations of this thug life
Вот вам история об испытаниях и невзгодах этой бандитской жизни
[Jim Jones]
[Джим Джонс]
Now, play the game, know the code, say no names
Теперь играй в игру, знай код, не называй имен.
Fast life ain't no game, R.I.P. Baby Main
Быстрая жизнь - это не игра, Покойся с миром, детка.
He was large in the game, slingin thangs
Он был большим игроком в этой игре, бросал удочки.
Shiny rings, diamond chains, he's a star in my hood (he was?)
Блестящие кольца, бриллиантовые цепи, он звезда в моем капюшоне (он был?)
All the cars, V12 by the hood
Все машины, V12 на капоте.
Had the jets, had the strip, had the power, he was livin that life
У него были самолеты, была полоса, была власть, он жил такой жизнью.
New whips every hour, it's a shame, in my hood
Каждый час новые кнуты, это позор, в моем капюшоне.
He'll be missed like the Towers in the midst of the prowess
По нему будут скучать, как по башням в разгар битвы.
Not to put his business out there (uh-huh)
Не выставлять свой бизнес напоказ (угу).
But the kid'll make you think that Po Rich was out here (like '86)
Но ребенок заставит вас думать, что по Рич был здесь (как в 86-м).
And in these stories it mainly contain the lobby
И в этих историях он в основном содержит вестибюль
About the young and the restless like Harlem's main {?}
О молодых и неугомонных, как главная улица Гарлема?
[Chorus]
[припев]
[Jim Jones]
[Джим Джонс]
We light and chill, each night we would chill
Мы зажигаем и остываем, каждую ночь мы будем остывать.
Block number, fifty-{?}-seven, movin white for them bills
Номер квартала, пятьдесят-{?} - семь, двигаю белым по счетам.
Stashin open rice for it stales, I tried to tell you
Припрятываю открытый рис, потому что он черствый, я пытался тебе сказать
That my life is so real, they dog me in and bring me home nine-trey
Что моя жизнь настолько реальна, что они преследуют меня и приводят домой, девять-три.
Took the city on my own crime raid (N.Y.C.)
Взял город в свой собственный криминальный рейд (Нью-Йорк).
Invadin clubs, with brazy bloods (tell 'em)
Вторгаются в клубы с бешеной кровью (скажи им).
Tell Peter Geisha what's up, back to the saga, when Light got killed
Расскажи Питеру гейше, что случилось, вернемся к саге, когда Лайт был убит.
It's like one side of my life is killed, for real
Как будто одна сторона моей жизни убита, по-настоящему.
And Chills turned state fed, couldn't deal with a state bed
И озноб превратился в государственный голод, не мог справиться с государственной кроватью.
But snitchin breaks the code, gotta lie in your made bed (you know the rules)
Но стукач нарушает кодекс, ты должен лежать в своей застеленной постели (ты же знаешь правила).
No sympathy homey, you gotta follow them codes
Никакого сочувствия, братан, ты должен следовать их кодексам.
You get a thousand years of die in that hole (G's up)
Ты получишь тысячу лет смерти в этой дыре (G's up).
[Chorus]
[припев]





Writer(s): Joseph Jones Ii, J. Alvarez, C. Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.