Paroles et traduction Jim Lauderdale - El Dorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jack
of
all
trade,
I
mastered
them
all
but
one
Мастер
на
все
руки,
я
освоил
все,
кроме
одного,
Like
it
says
on
my
calling
card
that
will
be
done
Как
говорится
в
моей
визитной
карточке,
это
будет
сделано,
I
was
a
sailor
once,
you
better
believe
it
so
Я
был
когда-то
моряком,
поверь
мне,
милая,
I
sailed
six
of
the
seven
seas
Я
плавал
по
шести
из
семи
морей,
Looking
for
El
Dorado
В
поисках
Эльдорадо,
Now
it
can't
be
done
Теперь
это
невозможно,
I'm
still
searching
for
Я
все
еще
ищу,
The
city
of
solid
gold
Город
из
чистого
золота.
Jack
of
all
trades
been
looking
both
high
and
low
Мастер
на
все
руки,
я
искал
и
вверху,
и
внизу,
I
search
closer
to
home
these
days,
you
never
know
Теперь
я
ищу
ближе
к
дому,
дорогая,
мало
ли
что,
I
was
a
sailor
once
until
I
ran
out
of
sea
Я
был
моряком,
пока
не
иссякло
море,
Now
I'm
down
on
my
knees
Теперь
я
стою
на
коленях,
Looking
for
El
Dorado
В
поисках
Эльдорадо,
Just
like
days
of
old
Как
в
былые
дни,
Rays
of
the
setting
sun
В
лучах
заходящего
солнца,
City
of
gold
Город
из
золота.
If
you
don't
believe
me
why
should
I
believe
in
you?
Если
ты
не
веришь
мне,
почему
я
должен
верить
тебе?
To
set
sail
in
eternity,
let
love
be
true
Отправиться
в
вечность,
пусть
любовь
будет
истинной,
All
that
I'm
saying,
you
can
check
your
dream
at
the
door
Все,
что
я
говорю,
ты
можешь
оставить
свою
мечту
за
дверью,
Don't
run
off
and
forget
Не
убегай
и
не
забывай,
Where
winters
never
cold
Где
зимы
никогда
не
холодные,
No
frosty
winds
to
blow
Нет
морозных
ветров,
City
of
gold
Город
из
золота.
I
am
searching
for
El
Dorado
the
seven
cities
of
gold
Я
ищу
Эльдорадо,
семь
городов
из
золота,
You
be
on
all
that,
I
asked
it
might
be
torn
Ты
будь
начеку,
я
спросил,
его
могли
разграбить,
You
only
look
like
me,
so
how
can
I
be
sure?
Ты
только
выглядишь,
как
я,
так
как
я
могу
быть
уверен?
I
can't
trust
my
memory,
it
might
be
yours
Я
не
могу
доверять
своей
памяти,
это
может
быть
твоя.
They
chase
me
down,
be
a
Они
преследуют
меня,
будь…
I'm
a
jack
of
all
trades
out
of
my
way
Я
мастер
на
все
руки,
прочь
с
дороги,
I
was
a
sailor
once,
you
better
believe
it
so
Я
был
когда-то
моряком,
поверь
мне,
милая,
Sailed
six
of
the
seven
seas
Плавал
по
шести
из
семи
морей,
Looking
for
El
Dorado
В
поисках
Эльдорадо,
Now
it
can't
be
done
Теперь
это
невозможно,
I'm
still
searching
for
Я
все
еще
ищу,
The
city
of
solid
gold
Город
из
чистого
золота.
Just
like
days
of
old
Как
в
былые
дни,
The
rays
of
the
setting
sun
Лучи
заходящего
солнца,
The
city
of
solid
gold
Город
из
чистого
золота.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Lauderdale, Robert Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.