Paroles et traduction Jim Lauderdale - Patchwork River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patchwork River
Лоскутная река
Heard
Joe
Farmer
say,
'scuse
me
please*
Слышал,
как
Джо
Фермер
сказал:
«Прошу
прощения,
милая*
Those
were
the
days,
but
so
are
these
Это
были
те
дни,
но
и
эти
тоже
Pull
over
park,
turn
off
the
key
Остановимся,
выключим
зажигание
Let's
go
walkin'
just
you
and
me
Пойдем
прогуляемся,
только
ты
и
я
Sometimes
always,
sometimes
never
Иногда
всегда,
иногда
никогда
Been
this
way
damn
near
forever
Так
было
почти
целую
вечность
Promises
that
don't
deliver
Обещания,
которые
не
выполняются
Let's
sit
down
to
Patchwork
River
Давай
сядем
у
Лоскутной
реки
Patchwork
River,
Patchwork
River
Лоскутная
река,
Лоскутная
река
Me
and
Joe
Farmer
walked
down
together
Мы
с
Джо
Фермером
шли
вместе
Talk
about
hopes,
talk
about
schemes
Говорили
о
надеждах,
говорили
о
планах
Talk
about
salvagin'
some
of
our
dream
Говорили
о
спасении
некоторых
наших
мечтаний
Heard
Joe
Farmer
say,
if
I
may
Слышал,
как
Джо
Фермер
сказал:
«Если
позволишь»
Serve
you
breakfast
on
a
supper
tray
Подам
тебе
завтрак
на
подносе
для
ужина
Got
no
eggs
but
I
saved
some
shell
Яиц
нет,
но
я
сохранил
скорлупу
Lost
the
clapper
but
I
found
the
bell
Потерял
язык,
но
нашел
колокол
This
man's
father
is
that
man's
son
Отец
этого
человека
— сын
того
человека
Bothers
and
sisters,
has
he
none
Братьев
и
сестер
у
него
нет
Look
in
the
shavin'
glass,
what's
he
see
Смотрит
в
зеркало,
что
он
видит?
Looks
like
mama
but
it
talks
like
me
Выглядит
как
мама,
но
говорит
как
я
Patchwork
River,
Patchwork
River
Лоскутная
река,
Лоскутная
река
Me
and
Joe
Farmer
walked
down
together
Мы
с
Джо
Фермером
шли
вместе
Tell
a
few
jokes
at
our
own
expense
Травить
байки
на
свой
счет
'Bout
life
on
the
other
side
of
the
fence
О
жизни
по
ту
сторону
забора
Heard
Joe
Farmer
say,
don't
be
shy
Слышал,
как
Джо
Фермер
сказал:
«Не
стесняйся,
дорогая»
Same
rules
apply
as
in
days
gone
by
Те
же
правила
действуют,
как
и
в
былые
времена
Styles
may
vary
and
the
lingo
been
Стили
могут
меняться,
и
жаргон
тоже
What
it
all
boils
down
to
in
the
end
К
чему
все
сводится
в
конце
концов
Pay
your
dues
and
take
your
chance
Плати
по
счетам
и
рискуй
Don't
mistake
hunger
for
romance
Не
принимай
голод
за
романтику
Forgiveness
is
nifty,
but
enough's
enough
Прощение
— это
здорово,
но
довольно
уже
When
they
keep
on
pullin'
that
same
old
stuff
Когда
они
продолжают
тянуть
ту
же
старую
песню
Patchwork
River,
Patchwork
River
Лоскутная
река,
Лоскутная
река
Me
and
Joe
Farmer
walked
down
together
Мы
с
Джо
Фермером
шли
вместе
Talk
about
wealth
and
the
worry
it
brings
Говорили
о
богатстве
и
о
заботах,
которые
оно
приносит
Lack
of
satisfaction
and
other
things
Об
отсутствии
удовлетворения
и
других
вещах
Vision
is
simple
by
moonlight,
everything
black
and
white
Видение
простое
при
лунном
свете,
все
черно-белое
No
colors
to
construe,
just
a
range
black
and
blue
Никаких
цветов
для
толкования,
только
черно-синяя
гамма
Softer
tones,
fewer
voices
Мягче
тона,
меньше
голосов
Freedom
from
too
many
choices
Свобода
от
слишком
большого
выбора
New
born
moon,
a
silver
sliver
Новолуние,
серебряный
серп
Gleamin'
on
the
Patchwork
River
Сверкает
на
Лоскутной
реке
Heard
Joe
Farmer
say,
just
in
case
Слышал,
как
Джо
Фермер
сказал:
«На
всякий
случай»
You
feel
like
cutting'
right
to
the
chase
Если
ты
захочешь
сразу
перейти
к
делу
I
would
never
stand
in
your
way
Я
никогда
не
встану
у
тебя
на
пути
But
there's
one
thing
I
wanna
say
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
хочу
сказать
What
you
do
for
love
alone
will
last
То,
что
ты
делаешь
только
ради
любви,
останется
The
rest
just
clutters
up
your
past
Остальное
просто
засоряет
твое
прошлое
If
you
don't
know
that
much
by
now
Если
ты
еще
этого
не
знаешь
You're
never
gonna
learn
it
anyhow
Ты
никогда
этому
не
научишься
Patchwork
River,
Patchwork
River
Лоскутная
река,
Лоскутная
река
Me
and
Joe
Farmer
walked
down
together
Мы
с
Джо
Фермером
шли
вместе
Talk
about
hopes,
talk
about
schemes
Говорили
о
надеждах,
говорили
о
планах
Talk
about
salvagin'
some
of
our
dreams
Говорили
о
спасении
некоторых
наших
мечтаний
Patchwork
River,
flowin'
with
song
Лоскутная
река,
текущая
с
песней
Patchwork
clouds
are
driftin'
along
Лоскутные
облака
плывут
Talk
about
hopes,
talk
about
schemes
Говорили
о
надеждах,
говорили
о
планах
Talk
about
salvagin'
some
of
our
dream
Говорили
о
спасении
некоторых
наших
мечтаний
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Lauderdale, Robert C. Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.