Jim Rama feat. Alan Cavé - Parce que je t'aime - traduction des paroles en allemand

Parce que je t'aime - Jim Rama , Alan Cavé traduction en allemand




Parce que je t'aime
Weil ich dich liebe
Ohh ohh
Ohh ohh
Ohhh ohh
Ohhh ohh
Tant que l'amour existera
Solange die Liebe existieren wird
Mon coeur mon âme seront a toi
Mein Herz, meine Seele werden dir gehören
J'ai mis du temps a te trouver
Ich habe Zeit gebraucht, dich zu finden
Aujourd'hui j'aimerais te dire je n'ai cesser
Heute möchte ich dir sagen, ich habe nie aufgehört
Cesser de t'adorer
Aufgehört, dich anzubeten
Je veux de nous je veux de toi
Ich will uns, ich will dich
Tout les deux rien que toi et moi
Wir beide, nur du und ich
Parce que je t'aime et que l'on s'aime
Weil ich dich liebe und weil wir uns lieben
Oui de l'amour il yen auras
Ja, Liebe wird es geben
De la douceur seulement pour toi
Zärtlichkeit nur für dich
Parce que je t'aime et que l'on s'aime
Weil ich dich liebe und weil wir uns lieben
Trop trop trop
Sehr, sehr, sehr
Ohhh
Ohhh
Je sais bien que tu dois te dire
Ich weiß gut, dass du dir sagen musst
Parole nan bouche bien bel
Worte sind nur schöner Schein
Si je pouvais te montrer
Wenn ich dir zeigen könnte
Que dans mon coeur il n'y a que toi
Dass in meinem Herzen nur du bist
J'ai besoin de ta confiance
Ich brauche dein Vertrauen
Je te serai fidele
Ich werde dir treu sein
Et tout les deux nous serons bien
Und uns beiden wird es gut gehen
Je veux de nous je veux de toi
Ich will uns, ich will dich
Tout les deux rien que toi et moi
Wir beide, nur du und ich
Pcq je t'aime et que l'on s'aime
Weil ich dich liebe und weil wir uns lieben
Oui de l'amour il yen auras
Ja, Liebe wird es geben
De la douceur seulement pour toi
Zärtlichkeit nur für dich
Pcq je t'aime et que l'on s'aime
Weil ich dich liebe und weil wir uns lieben
Trop trop trop
Sehr, sehr, sehr
Je t'en pris n'oublie jamais
Bitte vergiss niemals
Que notre amour est éternel
Dass unsere Liebe ewig ist
Jusqu'au bout mon coeur
Bis zum Ende, mein Herz
Mon coeur te sera fidèle
Mein Herz wird dir treu sein
J'aurai toujours besoin de toi
Ich werde dich immer brauchen
A mes côté viens dans mes bras
An meiner Seite, komm in meine Arme
Cheri séré'm séré'm séré'm
Schatz, halt mich fest, halt mich fest, halt mich fest
Ohh ohhh
Ohh ohhh
Ohhh ohhh
Ohhh ohhh
Cheri m'bezoin ou la la coté mwin
Schatz, ich brauch dich hier, hier an meiner Seite
Cheri m'bezoin ou la la coté mwin
Schatz, ich brauch dich hier, hier an meiner Seite
Cheri m'bezoin ou la la coté mwin (m'bezoin, m'bezoin)
Schatz, ich brauch dich hier, hier an meiner Seite (ich brauch dich, ich brauch dich)
Cheri m'bezoin ou la la coté mwin
Schatz, ich brauch dich hier, hier an meiner Seite
map domi (bò koté mwin)
Wenn ich schlafe (an meiner Seite)
Lèm nan la joi (bò koté mwin)
Wenn ich in Freude bin (an meiner Seite)
Kèm dan la pène (bò koté mwin)
Wenn mein Herz leidet (an meiner Seite)
Cheri mwin vlé'w (bò koté mwin)
Schatz, ich will dich (an meiner Seite)
map domi (bò koté mwin)
Wenn ich schlafe (an meiner Seite)
Kèm dan la pène (bò koté mwin)
Wenn mein Herz leidet (an meiner Seite)
Lèm nan la joi (bò koté mwin)
Wenn ich in Freude bin (an meiner Seite)
Cheri mwin vlé'w (bò koté mwin)
Schatz, ich will dich (an meiner Seite)
Cheri m'bezoin ou la la coté mwin (Cheri m'bezoin ou la)
Schatz, ich brauch dich hier, hier an meiner Seite (Schatz, ich brauch dich hier)
Cheri m'bezoin ou la la coté mwin (m'bezoin coté mwin)
Schatz, ich brauch dich hier, hier an meiner Seite (ich brauch dich an meiner Seite)
Cheri m'bezoin ou la la coté mwin (bò coté mwin)
Schatz, ich brauch dich hier, hier an meiner Seite (an meiner Seite)
Cheri m'bezoin ou la la coté mwin (m'bezoin coté mwin)
Schatz, ich brauch dich hier, hier an meiner Seite (ich brauch dich an meiner Seite)
Oh oohh
Oh oohh
kote'm cheri (oui)
An meiner Seite, Schatz (ja)
Mwen vle pou rete (Oh oohh)
Ich will, dass du bleibst (Oh oohh)
Mwen pa vle'w ale
Ich will nicht, dass du gehst
Mwen pa vle'w vire
Ich will nicht, dass du dich abwendest
Mwen vle pou ret la (la la)
Ich will, dass du hier bleibst (hier, hier)
kote'm cheri (Oh oohh)
An meiner Seite, Schatz (Oh oohh)
Mwen vle pou rete (oui)
Ich will, dass du bleibst (ja)
Mwen pa vle'w ale
Ich will nicht, dass du gehst
Mwen pa vle'w vire
Ich will nicht, dass du dich abwendest
Mwen pa vle'w f'on pa
Ich will nicht, dass du einen Schritt machst
Cheri m'bezoin ou la la coté mwin
Schatz, ich brauch dich hier, hier an meiner Seite
Cheri m'bezoin ou la la coté mwin
Schatz, ich brauch dich hier, hier an meiner Seite
Cheri m'bezoin ou la la coté mwin
Schatz, ich brauch dich hier, hier an meiner Seite
Cheri m'bezoin ou la la coté mwin
Schatz, ich brauch dich hier, hier an meiner Seite





Writer(s): Jim Rama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.