Jim Rama - Cinéma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jim Rama - Cinéma




Cinéma
Cinema
Moi qui voyais la vie en rose
I used to view life through rose-colored glasses
Vivre pour toi était ma cause
Living for you was my purpose
Te rendre heureuse, te voir sourire et t'éblouir
Making you happy, seeing you smile and leaving you in awe
Tu te prenais pour une bombe
You acted like you were a bombshell
Je te voyais plus en plus blonde
I saw you as more and more of a blonde
Oui aujourd'hui tout a changé, si tu savais
Yes, today everything has changed, if you only knew
Arrête de faire semblant
Stop pretending
Cette fois c'est pour de bon
This time it's for good
J'en ai plus qu'assez
I've had more than enough
J'en ai plus qu'assez
I've had more than enough
Arrête de faire semblant
Stop pretending
Cette fois c'est pour de bon
This time it's for good
J'en ai plus qu'assez
I've had more than enough
J'en ai plus qu'assez
I've had more than enough
Tu te la joues star
You act like a star
Tu crois que c'est tard
You think it's late
Tu te la joues star (toutes tes mises en scène)
You act like a star (all your drama)
Tu crois que c'est tard
You think it's late
One, Two, Three, Action!
One, Two, Three, Action!
Arrête de faire ton cinéma
Stop acting like you're in the movies
Je t'en prie, arrête ça
I beg you, stop it
J'ai mis du temps à te le dire
It took me a while to tell you this
Je ne voulais pas nous détruire
I didn't want to destroy us
Arrête de faire ton cinéma
Stop acting like you're in the movies
Je t'en prie, arrête ça
I beg you, stop it
Je ne voulais plus me mentir
I didn't want to lie to myself anymore
Et ne rien dire
And not say anything
Si tu savais que
If you only knew how
Combien tes manières me font bien rire
Much your behavior makes me laugh
Tu t'affiches à chaque fois
You always put on a show
Dis moi pourquoi
Tell me why
Toutes tes copines me le disent
All your friends tell me
Elles ont toutes peurs de tes manières
They're all afraid of your ways
Tu te prends pour une vrai star de cinéma
You think you're a real movie star
Arrête de faire ton cinéma
Stop acting like you're in the movies
Je t'en prie, arrête ça
I beg you, stop it
J'ai mis du temps à te le dire
It took me a while to tell you this
Je ne voulais pas nous détruire
I didn't want to destroy us
Arrête de faire ton cinéma
Stop acting like you're in the movies
Je t'en prie, arrête ça
I beg you, stop it
Je ne voulais plus me mentir
I didn't want to lie to myself anymore
Et ne rien dire
And not say anything
Tu fais ton cinéma, cinéma
You're being so dramatic, drama queen
Cinéma, cinéma
Drama queen
Cinéma, cinéma
Drama queen
One, Two, Three, Action!
One, Two, Three, Action!
Tu fais ton cinéma, cinéma
You're being so dramatic, drama queen
Cinéma, cinéma
Drama queen
Cinéma, cinéma
Drama queen
Cinéma, cinéma
Drama queen
Tu fais ton cinéma
You're being so dramatic





Writer(s): Jim Ramassamy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.