Jim Rama - Mon nom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jim Rama - Mon nom




Mon nom
My Name
Que s'est-il passé ce samedi après-midi
What happened that Saturday afternoon
tout a basculé
When everything changed
Un regard de toi et le son de ta voix
A look from you and the sound of your voice
A bien fini par te trahir
Ended up betraying you
J'te reconnaissais plus, je n't'ai jamais vu
I didn't recognize you anymore, I had never seen you
Dans le stress, tu étais pressé
In the stress, you were in a hurry
Depuis ce jour là, plus aucun appel
Since that day, no more calls
Je me sens comme abandonné
I feel like I've been abandoned
J'attends (j'attends)
I wait (I wait)
Un signe de toi, un appel
A sign from you, a call
J'attends (j'attends)
I wait (I wait)
Je n'ai plus de tes nouvelles
I have no news from you
J'attends (j'attends)
I wait (I wait)
Un signe de toi, un appel
A sign from you, a call
J'attends (j'attends)
I wait (I wait)
Je n'ai plus de tes nouvelles
I have no news from you
Pourtant, oui tu voulais
Yet, yes you wanted
Oui tu voulais mon nom
Yes you wanted my name
Pourtant, oui tu voulais
Yet, yes you wanted
Oui tu voulais mon nom
Yes you wanted my name
Alors j'ai créé ce poème
So I wrote this poem
Pour te dire combien je t'aime
To tell you how much I love you
Pourtant, oui tu voulais
Yet, yes you wanted
Oui tu voulais mon nom
Yes you wanted my name
On s'aimait vraiment d'un amour sincère
We truly loved each other with a sincere love
Nous n'avions plus les pieds sur terre
We were no longer down to earth
On s'est même promis jusqu'à l'infini de s'aimer D'être toujours unis
We even promised each other to love each other forever
J'aimerais bien comprendre ce que tu m'fais
I would like to understand what you are doing to me
Dis moi c'est quoi ce plan galère
Tell me what this shit plan is
Si seulement tu pouvais décrocher ton téléphone, on pourrait parler
If only you could pick up your phone, we could talk
J'attends (j'attends)
I wait (I wait)
Un signe de toi, un appel
A sign from you, a call
J'attends (j'attends)
I wait (I wait)
Je n'ai plus de tes nouvelles
I have no news from you
J'attends (j'attends)
I wait (I wait)
Un signe de toi, un appel
A sign from you, a call
J'attends (j'attends)
I wait (I wait)
Je n'ai plus de tes nouvelles
I have no news from you
Pourtant, oui tu voulais
Yet, yes you wanted
Oui tu voulais mon nom
Yes you wanted my name
Pourtant, oui tu voulais
Yet, yes you wanted
Oui tu voulais mon nom
Yes you wanted my name
Alors j'ai créé ce poème
So I wrote this poem
Pour te dire combien je t'aime
To tell you how much I love you
Pourtant, oui tu voulais
Yet, yes you wanted
Oui tu voulais mon nom
Yes you wanted my name
Mon nom
My name
Ce que tu voulais
What you wanted
Tu n'réponds plus à mes appels
You don't answer my calls anymore
Dis moi pourquoi
Tell me why
Pourquoi
Why
Di mwen bébé pouki ou ka sa
Tell me baby why are you doing this
Di mwen bébé pouki ou ka sa
Tell me baby why are you doing this
Di mwen bébé pouki ou ka sa
Tell me baby why are you doing this
Di mwen bébé pouki ou ka sa
Tell me baby why are you doing this
Oui tu voulais mon nom
Yes you wanted my name
Je voulais te donner mon nom
I wanted to give you my name
Oui tu voulais mon nom
Yes you wanted my name
Oui tu voulais mon nom
Yes you wanted my name
Je voulais te donner mon nom
I wanted to give you my name
Oui tu voulais mon nom
Yes you wanted my name
Mon nom
My name
Di mwen bébé pouki ou ka sa
Tell me baby why are you doing this
Di mwen bébé pouki ou ka sa
Tell me baby why are you doing this
Di mwen bébé pouki ou ka sa
Tell me baby why are you doing this
Di mwen bébé pouki ou ka sa
Tell me baby why are you doing this





Writer(s): Jim Rama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.