Paroles et traduction Jim Rama - Si je pouvais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
pouvais
te
voir
une
seconde,
If
I
could
see
you
for
a
moment,
Je
te
monterais
combien
pour
moi
tu
comptes.
I
would
show
you
how
much
you
mean
to
me.
Si
je
pouvais
te
voir
une
seconde,
If
I
could
see
you
for
a
moment,
J'exaucerais
tes
rêves
les
plus
profonds.
I
would
fulfill
your
deepest
dreams.
Si
je
pouvais
te
voir
une
seconde,
If
I
could
see
you
just
for
a
moment,
Je
te
monterais
pleins
de
sentiments.
I'd
show
you
a
whole
spectrum
of
emotions.
Si
je
pouvais
te
voir
une
seconde,
If
I
could
see
you
for
a
moment,
Je
pourrais
te
dire
ce
que
je
ressents.
I
could
tell
you
how
I
feel.
Jusqu'à
temps
man
découvèw,
Until
the
day
I
find
you,
Je
ferais
tout
ce
qu'il
faut.
I'll
do
whatever
it
takes.
Jusqu'à
temps
man
découvèw,
Until
the
day
I
find
you,
Je
ferais
tout
ce
qu'il
faut.
I'll
do
whatever
it
takes.
Passer
une
nuit
avec
toi
To
spend
a
night
with
you
Je
relèverais
les
défis
les
combats
I'll
face
the
challenges,
the
struggles
S'il
le
faut
j'irais
là
où
tu
iras.
If
I
have
to,
I'll
go
wherever
you
will.
Passer
une
nuit
avec
toi
To
spend
a
night
with
you
Te
donner
l'envie
d'être
auprès
moi
To
make
you
want
to
be
close
to
me
S'il
le
faut
j'ai
tout
le
temps.(2fois)
If
I
have
to,
I
have
all
the
time.
(2x)
Jusqu'à
temps
man
découvèw,
Until
the
day
I
find
you,
Je
ferais
tout
ce
qu'il
faut.
I'll
do
whatever
it
takes.
Jusqu'à
temps
man
découvèw,
Until
the
day
I
find
you,
Je
ferais
tout
ce
qu'il
faut.
I'll
do
whatever
it
takes.
Passer
une
nuit
avec
toi
To
spend
a
night
with
you
Je
relèverais
les
défis
les
combats
I'll
face
the
challenges,
the
struggles
S'il
le
faut
j'irais
là
où
tu
iras.
If
I
have
to,
I'll
go
wherever
you
will.
Passer
une
nuit
avec
toi
To
spend
a
night
with
you
Te
donner
l'envie
d'être
auprès
moi
To
make
you
want
to
be
close
to
me
S'il
le
faut
j'ai
tout
le
temps.
If
I
have
to,
I
have
all
the
time.
Et
j'attendrais
le
temps
qu'il
faut,
And
I'll
wait
as
long
as
it
takes,
Une
éternité
même
s'il
le
faut
Even
an
eternity
if
I
must
J'attendrais
le
temps
qu'il
faudra,
ah.
I'll
wait
as
long
as
it
takes,
ah.
Si
je
pouvais
te
voir
une
seconde,
If
I
could
see
you
for
a
moment,
Je
te
monterais
combien
pour
moi
tu
comptes.
I
would
show
you
how
much
you
mean
to
me.
Si
je
pouvais
te
voir
une
seconde,
If
I
could
see
you
for
a
moment,
Je
pourrais
te
dire
ce
que
je
ressents.
I
could
tell
you
how
I
feel.
Et
j'attendrais
le
temps
qu'il
faut(jusqu'au
bout)
And
I'll
wait
as
long
as
it
takes
(all
the
way)
Jisqu'à
temps
man
découvèw
Until
the
day
I
find
you
Et
j'attendrais
le
temps
qu'il
faut(jusqu'au
bout,
hey,
hey)
I'll
wait
as
long
as
it
takes
(all
the
way,
hey,
hey)
Jisqu'à
temps
man
découvèw(hey,
hey)je
ferais
tout
ce
qu'il
faut
Until
the
day
I
find
you
(hey,
hey),
I'll
do
whatever
it
takes
Jisqu'à
temps
man
découvèw(hey,
hey)
Until
the
day
I
find
you
(hey,
hey)
Je
ferais
tout
ce
qu'il
faut
I'll
do
whatever
it
takes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Ramassamy
Album
Charmes
date de sortie
07-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.