Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Beautiful Life (Remastered)
Прекрасная жизнь (Ремастеринг)
Each
day
I′ll
do
a
golden
deed
Каждый
день
я
совершу
доброе
дело,
By
helping
those
who
are
in
need
Помогая
тем,
кто
в
беде
попал.
My
life
on
earth
is
but
a
spent
Моя
жизнь
на
земле
— лишь
краткий
миг,
And
so
I'll
do
the
best
I
can.
И
потому
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах,
дорогая.
Life′s
evening
sun
is
sinking
low
Вечернее
солнце
жизни
клонится
к
закату,
A
few
more
days
and
I
must
go
Еще
несколько
дней,
и
я
должен
уйти,
To
meet
the
deeds
that
I
have
done
Чтобы
встретить
плоды
своих
дел,
Where
there
will
be
no
setting
sun.
Там,
где
не
будет
заходящего
солнца.
While
going
down
life's
weary
road
Идя
по
утомительной
дороге
жизни,
I'll
try
to
lift
some
traveler′s
load
Я
постараюсь
облегчить
ношу
путника,
I′ll
try
to
turn
the
night
to
day
Я
попытаюсь
превратить
ночь
в
день,
Make
flowers
bloom
along
the
way.
И
цветы
распустить
вдоль
пути,
моя
любимая.
Life's
evening
sun
is
sinking
low
Вечернее
солнце
жизни
клонится
к
закату,
A
few
more
days
and
I
must
go
Еще
несколько
дней,
и
я
должен
уйти,
To
meet
the
deeds
that
I
have
done
Чтобы
встретить
плоды
своих
дел,
Where
there
will
be
no
setting
sun...
Там,
где
не
будет
заходящего
солнца...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Golden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.