Jim Reeves - Geboorteplaasie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jim Reeves - Geboorteplaasie




Geboorteplaasie
Место рождения
Ek verlang na jou, geboorteplasie...
Я тоскую по тебе, место моего рождения...
Na die liefde van 'n Moeder wat daar wag -
По любви Матери, которая ждёт там -
Deur die jare moes ek swerf in die vreemde;
Годы я скитался по чужбине;
Ver van haar glimlag-oë so sag.
Вдали от её ласковых, сияющих глаз.
Ek sien 'n graf - alleen, verlate -
Я вижу могилу - одинокую, заброшенную -
Van ons Vader wat so roep in 'n droom...
Нашего Отца, который зовёт меня во сне...
O my Moeder, hoe hy waak in die stilte
О, Мама, как он бдит в тишине,
Waar sy kniel by die ou akkerboom...
Где ты молишься у старого вяза...
Ek kom terug, geboorteplasie,
Я возвращаюсь, место моего рождения,
Terug na jou, en die huisie aan die vlei.
Возвращаюсь к тебе, и к домику у пруда.
My hart is bly, my dierb're Moeder!
Моё сердце радостно, дорогая Мама!
Daar voel ek tuis, die wêreld vry.
Здесь я чувствую себя дома, мир свободен.
Daar voel ek tuis, die wêreld vry.
Здесь я чувствую себя дома, мир свободен.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.