Jim Reeves - Oklahoma Hills - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jim Reeves - Oklahoma Hills




Oklahoma Hills
Оклахомские холмы
Many years have come and gone
Много лет прошло с тех пор,
Since I wandered from my home
Как я покинул отчий дом,
In those Oklahoma hills where I was born
В тех оклахомских холмах, где я родился.
Many a page of life has turned
Много страниц жизни перевернулось,
Many a lesson I have learned
Многому я научился,
And I feel that in those hills I still belong.
И я чувствую, что к тем холмам я всё ещё принадлежу.
Way down yonder in the Indian nation
Там, далеко внизу, в землях индейцев,
Ride my pony on the reservation
Скачу на своем пони по резервации,
In the Oklahoma hills where I was born
В оклахомских холмах, где я родился.
A way down yonder in the Indian nation
Там, далеко внизу, в землях индейцев,
A cowboy's life is my occupation
Жизнь ковбоя мое призвание,
In the Oklahoma hills where I was born.
В оклахомских холмах, где я родился.
As I sit here today many miles I am away
Сегодня я сижу здесь, за много миль от того места,
From a place I rode my pony through the draw
Где я скакал на своем пони по лощине,
Where the oak and blackjack trees
Где дубы и черные дубы
Kiss the playful prairie breeze
Целуют игривый ветер прерий,
In the Oklahoma hills where I was born.
В оклахомских холмах, где я родился.
Way down yonder in the Indian nation
Там, далеко внизу, в землях индейцев,
Ride my pony on the reservation
Скачу на своем пони по резервации,
In the Oklahoma hills where I was born
В оклахомских холмах, где я родился.
A way down yonder in the Indian nation
Там, далеко внизу, в землях индейцев,
A cowboy's life is my occupation
Жизнь ковбоя мое призвание,
In the Oklahoma hills where I was born.
В оклахомских холмах, где я родился.
--- Instrumental ---
--- Инструментальная часть ---
As I turn life a page
Переворачивая страницу жизни,
To the land of a great old sage
Я возвращаюсь в землю великого мудреца,
In the Oklahoma hills where I was born
В оклахомские холмы, где я родился.
Where the Blackbony River flows
Где течет река Блэкбони,
In the snow white cotton grows
Где растет белоснежный хлопок,
In the Oklahoma hills where I was born.
В оклахомских холмах, где я родился.
Way down yonder in the Indian nation
Там, далеко внизу, в землях индейцев,
Ride my pony on the reservation
Скачу на своем пони по резервации,
In the Oklahoma hills where I was born
В оклахомских холмах, где я родился.
A way down yonder in the Indian nation
Там, далеко внизу, в землях индейцев,
A cowboy's life is my occupation
Жизнь ковбоя мое призвание,
In the Oklahoma hills where I was born...
В оклахомских холмах, где я родился...





Writer(s): J. GUTHRIE, W. GUTHRIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.