Paroles et traduction Jim Reeves - This World Is Not My Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This World Is Not My Home
Этот мир не мой дом
This
world
is
not
my
home
Этот
мир
не
мой
дом,
I'm
just
a-passing
through
Я
просто
прохожу
сквозь
него.
My
treasures
are
laid
up
Мои
сокровища
хранятся
Somewhere
beyond
the
blue.
Где-то
там,
за
синевой.
The
angels
beckon
me
Ангелы
манят
меня
From
heaven's
open
door
Из
открытых
райских
врат,
And
I
can't
feel
at
home
И
я
больше
не
чувствую
себя
как
дома
In
this
world
anymore.
В
этом
мире.
Oh
Lord,
you
know
О,
Господь,
Ты
знаешь,
I
have
no
friend
like
you
У
меня
нет
друга,
подобного
Тебе.
If
heaven's
not
my
home
Если
рай
не
мой
дом,
Then
Lord
what
will
I
do.
Тогда,
Господи,
что
же
мне
делать?
The
angels
beckon
me
Ангелы
манят
меня
From
heaven's
open
door
Из
открытых
райских
врат,
And
I
can't
feel
at
home
И
я
больше
не
чувствую
себя
как
дома
In
this
world
anymore.
В
этом
мире.
I
have
a
loving
mother
У
меня
есть
любящая
мать
Just
up
in
Gloryland
Там,
на
небесах,
And
I
don't
expect
to
stop
И
я
не
остановлюсь,
Until
I
shake
her
hand.
Пока
не
пожму
ей
руку.
She's
waiting
now
for
me
Она
ждет
меня
сейчас
In
heaven's
open
door
У
открытых
райских
врат,
And
I
can't
feel
at
home
И
я
больше
не
чувствую
себя
как
дома
In
this
world
anymore.
В
этом
мире.
Oh
Lord,
you
know
О,
Господь,
Ты
знаешь,
I
have
no
friend
like
you
У
меня
нет
друга,
подобного
Тебе.
If
heaven's
not
my
home
Если
рай
не
мой
дом,
Then
Lord
what
will
I
do.
Тогда,
Господи,
что
же
мне
делать?
The
angels
beckon
me
Ангелы
манят
меня
From
heaven's
open
door
Из
открытых
райских
врат,
And
I
can't
feel
at
home
И
я
больше
не
чувствую
себя
как
дома
In
this
world
anymore.
В
этом
мире.
Just
over
in
Gloryland
Там,
на
небесах,
We'll
live
eternally
Мы
будем
жить
вечно.
The
saints
on
every
hand
Святые
повсюду
Are
shouting
victory.
Славу
возвещают.
Their
songs
of
sweetest
praise
Их
песни
сладчайшей
хвалы
Drift
back
from
heaven's
shore
Доносятся
с
небесного
берега,
And
I
can't
feel
at
home
И
я
больше
не
чувствую
себя
как
дома
In
this
world
anymore.
В
этом
мире.
Oh
Lord,
you
know
О,
Господь,
Ты
знаешь,
I
have
no
friend
like
you
У
меня
нет
друга,
подобного
Тебе.
If
heaven's
not
my
home
Если
рай
не
мой
дом,
Then
Lord
what
will
I
do.
Тогда,
Господи,
что
же
мне
делать?
The
angels
beckon
me
Ангелы
манят
меня
From
heaven's
open
door
Из
открытых
райских
врат,
And
I
can't
feel
at
home
In
this
world
any
more
И
я
больше
не
чувствую
себя
как
дома
в
этом
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARY REEVES DAVIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.