Paroles et traduction Jim Reeves - Whispering Hope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whispering Hope
Шепчущая надежда
Soft
as
the
voice
of
an
angel
Нежной,
как
голос
ангела,
Breathing
a
lesson
unheard
Дышит
урок
неслышный,
Hope
with
a
gentle
persuasion
Надежда
с
мягким
убежденьем
Whispers
a
comforting
word
Шепчет
слова
утешения.
Wait,
till
the
darkness
is
over
Жди,
пока
тьма
рассеется,
Wait,
till
the
tempest
is
done
Жди,
пока
буря
стихнет,
Hope,
for
the
sunshine
tomorrow
Надейся
на
солнце
завтра,
After
the
darkness
is
gone
После
того,
как
мрак
исчезнет.
Whispering
hope
(whispering
hope,
whispering
hope)
Шепчущая
надежда
(шепчущая
надежда,
шепчущая
надежда)
Oh
how
welcome
Thy
voice
(oh
how
welcome
Thy
voice)
О,
как
желанен
Твой
голос
(о,
как
желанен
Твой
голос)
Making
my
heart
(making
my
heart,
making
my
heart)
Заставляешь
мое
сердце
(заставляешь
мое
сердце,
заставляешь
мое
сердце)
In
its
sorrow
rejoice
В
печали
радоваться.
If
in
the
dusk
of
the
twilight
Если
в
сумерках
заката
Dimmed
be
the
region
afar
Скрыта
дальняя
страна,
Will
not
the
deepening
darkness
Разве
сгущающаяся
тьма
Brighten
the
glittering
star?
Не
зажжет
яркую
звезду?
Then,
when
the
night
is
upon
us
Тогда,
когда
ночь
настигнет
нас,
Why
should
the
heart
sink
away?
Зачем
сердцу
унывать?
When
the
dark
midnight
is
over
Когда
темная
полночь
пройдет,
Watch
for
the
breaking
of
day
Жди
рассвета,
милая.
Whispering
hope
(whispering
hope,
whispering
hope)
Шепчущая
надежда
(шепчущая
надежда,
шепчущая
надежда)
Oh
how
welcome
Thy
voice
(oh
how
welcome
Thy
voice)
О,
как
желанен
Твой
голос
(о,
как
желанен
Твой
голос)
Making
my
heart
(making
my
heart,
making
my
heart)
Заставляешь
мое
сердце
(заставляешь
мое
сердце,
заставляешь
мое
сердце)
In
its
sorrow
rejoice
В
печали
радоваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREWS PATTY, ANDREWS MAXENE, ANDREWS LAVERNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.