Paroles et traduction Jim Reeves - Whispering Hope
Soft
as
the
voice
of
an
angel
Нежный,
как
голос
ангела.
Breathing
a
lesson
unheard
Дыхание-это
неслыханный
урок.
Hope
with
a
gentle
persuasion
Надежда
с
нежным
убеждением
Whispers
a
comforting
word
Шепчет
утешительное
слово.
Wait,
till
the
darkness
is
over
Подожди,
пока
тьма
не
рассеется.
Wait,
till
the
tempest
is
done
Подожди,
пока
буря
не
утихнет.
Hope,
for
the
sunshine
tomorrow
Надеюсь,
завтра
будет
солнце.
After
the
darkness
is
gone
После
того
как
тьма
уйдет
Whispering
hope
(whispering
hope,
whispering
hope)
Шепчущая
Надежда
(Шепчущая
Надежда,
Шепчущая
Надежда)
Oh
how
welcome
Thy
voice
(oh
how
welcome
Thy
voice)
О,
как
приветствуется
твой
голос
(О,
как
приветствуется
твой
голос).
Making
my
heart
(making
my
heart,
making
my
heart)
Создаю
свое
сердце
(создаю
свое
сердце,
создаю
свое
сердце).
In
its
sorrow
rejoice
В
своей
печали
радуйся
If
in
the
dusk
of
the
twilight
Если
в
сумерках
сумерек
Dimmed
be
the
region
afar
Тусклым
будет
край
вдалеке
Will
not
the
deepening
darkness
Не
станет
ли
сгущаться
тьма?
Brighten
the
glittering
star?
Осветить
сияющую
звезду?
Then,
when
the
night
is
upon
us
А
потом,
когда
на
нас
опустится
ночь
...
Why
should
the
heart
sink
away?
Почему
сердце
должно
замирать?
When
the
dark
midnight
is
over
Когда
темная
полночь
закончится
Watch
for
the
breaking
of
day
Наблюдайте
за
рассветом
дня
Whispering
hope
(whispering
hope,
whispering
hope)
Шепчущая
Надежда
(Шепчущая
Надежда,
Шепчущая
Надежда)
Oh
how
welcome
Thy
voice
(oh
how
welcome
Thy
voice)
О,
как
приветствуется
твой
голос
(О,
как
приветствуется
твой
голос).
Making
my
heart
(making
my
heart,
making
my
heart)
Создаю
свое
сердце
(создаю
свое
сердце,
создаю
свое
сердце).
In
its
sorrow
rejoice
В
своей
печали
радуйся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREWS PATTY, ANDREWS MAXENE, ANDREWS LAVERNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.