Paroles et traduction Jim Steinman - Carpe Noctem (Der Alptraum)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carpe Noctem (Der Alptraum)
Seize the Night (The Nightmare)
Folg'
mir
nach,
vertrau'
der
Nacht!
Follow
me,
trust
the
night!
Sie
nur
kann
deine
Seele
retten.
Only
she
can
save
your
soul.
Fluch
dem
Tag
und
seiner
Macht!
Curse
the
day
and
its
power!
Lös'
die
Sehnsucht
von
allen
Ketten.
Release
your
longing
from
all
chains.
Folg'
mir
nach,
komm,
fühl
die
Nacht!
Follow
me,
come,
feel
the
night!
Wirklich
ist
nur,
woran
wir
glauben.
Only
what
we
believe
in
is
real.
Flieh'
vor
dem,
was
dich
bewacht.
Flee
from
what
guards
you.
Lass'
dir
nicht
deine
Träume
rauben!
Don't
let
your
dreams
be
stolen!
Über
Gräber
und
Ruinen,
Over
graves
and
ruins,
Werden
Todesglocken
hall'n.
Death
bells
will
ring.
Und
alle
Teufel
steigen
hinauf,
And
all
devils
will
rise,
Und
alle
Engel
müssen
fall'n.
And
all
angels
must
fall.
Wir
sind
hungrig
auf
Verbrechen.
We
are
hungry
for
crime.
Wir
sehnen
uns
nach
Blut.
We
crave
blood.
Wir
leben
nur
für
uns're
Gier
We
live
only
for
our
greed
Und
nähr'n
mit
Gift
uns're
Brut.
And
feed
our
brood
with
poison.
Die
Welt
im
Tageslicht,
hat
keinen
jemals
glücklich
gemacht.
The
world
in
daylight
has
never
made
anyone
happy.
Drum
tauch'
ins
Meer
des
Nichts,
wo's
immer
dunkel
ist
und
kühl.
So
dive
into
the
sea
of
nothingness,
where
it's
always
dark
and
cool.
Und
wenn
du
von
der
Dunkelheit
betrunken
bist,
dann
fühl',
And
when
you
are
drunk
from
the
darkness,
then
feel,
Fühl'
die
Nacht.
Feel
the
night.
Fühl'
die
Nacht!
Feel
the
night!
VAMPIRE
GRUPPE
1:
VAMPIRE
GROUP
1:
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Exultate
Kyrie!
Pie
Agne,
Domine!
Exultate
Kyrie!
Pie
Agne,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Sanctus,
Sanctus
exultate!
Dies
irae.
Kyrie.
Sanctus,
Sanctus
exultate!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
VAMPIRE
GRUPPE
1& 2:
VAMPIRE
GROUP
1& 2:
Fühl'
die
Nacht!
Und
lass'
sie
nie
vorübergeh'n.
Feel
the
night!
And
never
let
it
pass.
Fühl'
die
Nacht!
Komm',
schließ
deine
Augen,
um
zu
sehn.
Feel
the
night!
Come,
close
your
eyes
to
see.
Fühl'
die
Nacht!
Was
dir
bestimmt
ist,
muss
gescheh'n.
Feel
the
night!
What
is
destined
for
you
must
happen.
Fühl'
die
Nacht!
Komm',
schließ
deine
Augen,
um
zu
seh'n.
Feel
the
night!
Come,
close
your
eyes
to
see.
Fühl'
die
Nacht!
Fühl'
die
Nacht!
Feel
the
night!
Feel
the
night!
Fühl'
die
Nacht!
Sei
frei!
Feel
the
night!
Be
free!
Aus
den
Gräbern
und
Ruinen,
From
the
graves
and
ruins,
Werden
Tote
aufersteh'n.
The
dead
will
rise.
Und
alle
Ängste
werden
wahr,
And
all
fears
will
come
true,
Und
alle
Hoffnung
muss
vergeh'n.
And
all
hope
must
perish.
Uns're
Ordnung
ist
das
Chaos.
Our
order
is
chaos.
Verändern
heißt
zerstör'n.
To
change
is
to
destroy.
Wir
wollen
leben
für
die
Gier
We
want
to
live
for
greed
Und
zu
den
Raubtieren
gehör'n.
And
belong
to
the
predators.
Die
Welt
im
Tageslicht,
hat
keinen
jemals
glücklich
gemacht.
The
world
in
daylight
has
never
made
anyone
happy.
Drum
tauch'
ins
Meer
des
Nichts,
wo's
immer
dunkel
ist
und
kühl.
So
dive
into
the
sea
of
nothingness,
where
it's
always
dark
and
cool.
Und
wenn
du
von
der
Dunkelheit
betrunken
bist,
dann
fühl',
And
when
you
are
drunk
from
the
darkness,
then
feel,
Fühl'
die
Nacht.
Feel
the
night.
Fühl'
die
Nacht!
Feel
the
night!
VAMPIRE
GRUPPE
1:
VAMPIRE
GROUP
1:
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Exultate
Kyrie!
Pie
Agne,
Domine!
Exultate
Kyrie!
Pie
Agne,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Sanctus,
Sanctus
exultate!
Dies
irae.
Kyrie.
Sanctus,
Sanctus
exultate!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Exultate
Kyrie!
Pie
Agne,
Domine!
Exultate
Kyrie!
Pie
Agne,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Sanctus,
Sanctus
exultate!
Dies
irae.
Kyrie.
Sanctus,
Sanctus
exultate!
VAMPIRE
GRUPPE
2:
VAMPIRE
GROUP
2:
Fühl'
die
Nacht!
Und
lass'
sie
nie
vorübergeh'n.
Feel
the
night!
And
never
let
it
pass.
Fühl'
die
Nacht!
Komm',
schließ
deine
Augen,
um
zu
seh'n.
Feel
the
night!
Come,
close
your
eyes
to
see.
Fühl'
die
Nacht!
Was
dir
bestimmt
ist,
muss
gescheh'n.
Feel
the
night!
What
is
destined
for
you
must
happen.
Fühl'
die
Nacht!
Komm',
schließ'
deine
Augen,
um
zu
sehn.
Feel
the
night!
Come,
close
your
eyes
to
see.
Fühl'
die
Nacht!
Fühl'
die
Nacht!
Feel
the
night!
Feel
the
night!
Fühl'
die
Nacht!
Sei
frei!
Feel
the
night!
Be
free!
VAMPIRE
GRUPPE
3:
VAMPIRE
GROUP
3:
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
VAMPIRE
GRUPPE
2:
VAMPIRE
GROUP
2:
Fühl'
die
Nacht!
Und
lass'
sie
nie
vorübergeh'n.
Feel
the
night!
And
never
let
it
pass.
Fühl'
die
Nacht!
Komm',
schließ'
deine
Augen,
um
zu
seh'n.
Feel
the
night!
Come,
close
your
eyes
to
see.
Fühl'
die
Nacht!
Was
dir
bestimmt
ist,
muss
gescheh'n.
Feel
the
night!
What
is
destined
for
you
must
happen.
Fühl'
die
Nacht!
Komm',
schließ'
deine
Augen,
um
zu
seh'n.
Feel
the
night!
Come,
close
your
eyes
to
see.
ALLE
VAMPIRE:
ALL
VAMPIRES:
Folg'
mir
nach,
vertrau'
der
Nacht!
Follow
me,
trust
the
night!
Sie
nur
kann
deine
Seele
retten.
Only
she
can
save
your
soul.
Fluch
dem
Tag
und
seiner
Macht!
Curse
the
day
and
its
power!
Lös'
die
Sehnsucht
von
allen
Ketten.
Release
your
longing
from
all
chains.
Folg'
mir
nach,
komm',
fühl'
die
Nacht!
Follow
me,
come,
feel
the
night!
Wirklich
ist
nur,
woran
wir
glauben.
Only
what
we
believe
in
is
real.
Flieh'
vor
dem,
was
dich
bewacht.
Flee
from
what
guards
you.
Lass'
dir
nicht
deine
Träume
rauben!
Don't
let
your
dreams
be
stolen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Steinman, Michael Kunze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.