Paroles et traduction Jim Steinman - Carpe Noctem (Der Alptraum)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carpe Noctem (Der Alptraum)
Carpe Noctem (Кошмар)
Folg'
mir
nach,
vertrau'
der
Nacht!
Следуй
за
мной,
доверься
ночи!
Sie
nur
kann
deine
Seele
retten.
Только
она
может
спасти
твою
душу.
Fluch
dem
Tag
und
seiner
Macht!
Прокляни
день
и
его
власть!
Lös'
die
Sehnsucht
von
allen
Ketten.
Освободи
желание
от
всех
цепей.
Folg'
mir
nach,
komm,
fühl
die
Nacht!
Следуй
за
мной,
иди,
почувствуй
ночь!
Wirklich
ist
nur,
woran
wir
glauben.
Реально
только
то,
во
что
мы
верим.
Flieh'
vor
dem,
was
dich
bewacht.
Беги
от
того,
что
тебя
охраняет.
Lass'
dir
nicht
deine
Träume
rauben!
Не
позволяй
красть
твои
мечты!
Über
Gräber
und
Ruinen,
Над
могилами
и
руинами
Werden
Todesglocken
hall'n.
Зазвучат
похоронные
колокола.
Und
alle
Teufel
steigen
hinauf,
И
все
демоны
восстанут
из
бездны,
Und
alle
Engel
müssen
fall'n.
И
все
ангелы
должны
пасть.
Wir
sind
hungrig
auf
Verbrechen.
Мы
жаждем
преступлений.
Wir
sehnen
uns
nach
Blut.
Мы
жаждем
крови.
Wir
leben
nur
für
uns're
Gier
Мы
живем
только
ради
своей
жадности
Und
nähr'n
mit
Gift
uns're
Brut.
И
питаем
свое
отродье
ядом.
Die
Welt
im
Tageslicht,
hat
keinen
jemals
glücklich
gemacht.
Мир
при
дневном
свете
никогда
никого
не
делал
счастливым.
Drum
tauch'
ins
Meer
des
Nichts,
wo's
immer
dunkel
ist
und
kühl.
Поэтому
нырни
в
море
небытия,
где
всегда
темно
и
прохладно.
Und
wenn
du
von
der
Dunkelheit
betrunken
bist,
dann
fühl',
И
когда
ты
будешь
пьян
тьмой,
тогда
почувствуй,
Fühl'
die
Nacht.
Почувствуй
ночь.
Fühl'
die
Nacht!
Почувствуй
ночь!
VAMPIRE
GRUPPE
1:
ГРУППА
ВАМПИРОВ
1:
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Exultate
Kyrie!
Pie
Agne,
Domine!
Exultate
Kyrie!
Pie
Agne,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Sanctus,
Sanctus
exultate!
Dies
irae.
Kyrie.
Sanctus,
Sanctus
exultate!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
VAMPIRE
GRUPPE
1& 2:
ГРУППА
ВАМПИРОВ
1& 2:
Fühl'
die
Nacht!
Und
lass'
sie
nie
vorübergeh'n.
Почувствуй
ночь!
И
никогда
не
позволяй
ей
закончиться.
Fühl'
die
Nacht!
Komm',
schließ
deine
Augen,
um
zu
sehn.
Почувствуй
ночь!
Иди,
закрой
глаза,
чтобы
видеть.
Fühl'
die
Nacht!
Was
dir
bestimmt
ist,
muss
gescheh'n.
Почувствуй
ночь!
То,
что
тебе
суждено,
должно
произойти.
Fühl'
die
Nacht!
Komm',
schließ
deine
Augen,
um
zu
seh'n.
Почувствуй
ночь!
Иди,
закрой
глаза,
чтобы
видеть.
Fühl'
die
Nacht!
Fühl'
die
Nacht!
Почувствуй
ночь!
Почувствуй
ночь!
Fühl'
die
Nacht!
Sei
frei!
Почувствуй
ночь!
Будь
свободна!
Aus
den
Gräbern
und
Ruinen,
Из
могил
и
руин
Werden
Tote
aufersteh'n.
Восстанут
мертвецы.
Und
alle
Ängste
werden
wahr,
И
все
страхи
станут
реальностью,
Und
alle
Hoffnung
muss
vergeh'n.
И
вся
надежда
должна
умереть.
Uns're
Ordnung
ist
das
Chaos.
Наш
порядок
- это
хаос.
Verändern
heißt
zerstör'n.
Изменить
- значит
разрушить.
Wir
wollen
leben
für
die
Gier
Мы
хотим
жить
ради
жадности
Und
zu
den
Raubtieren
gehör'n.
И
быть
хищниками.
Die
Welt
im
Tageslicht,
hat
keinen
jemals
glücklich
gemacht.
Мир
при
дневном
свете
никогда
никого
не
делал
счастливым.
Drum
tauch'
ins
Meer
des
Nichts,
wo's
immer
dunkel
ist
und
kühl.
Поэтому
нырни
в
море
небытия,
где
всегда
темно
и
прохладно.
Und
wenn
du
von
der
Dunkelheit
betrunken
bist,
dann
fühl',
И
когда
ты
будешь
пьяна
тьмой,
тогда
почувствуй,
Fühl'
die
Nacht.
Почувствуй
ночь.
Fühl'
die
Nacht!
Почувствуй
ночь!
VAMPIRE
GRUPPE
1:
ГРУППА
ВАМПИРОВ
1:
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Exultate
Kyrie!
Pie
Agne,
Domine!
Exultate
Kyrie!
Pie
Agne,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Sanctus,
Sanctus
exultate!
Dies
irae.
Kyrie.
Sanctus,
Sanctus
exultate!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Libera
me,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Requiem
da,
Domine!
Exultate
Kyrie!
Pie
Agne,
Domine!
Exultate
Kyrie!
Pie
Agne,
Domine!
Dies
irae.
Kyrie.
Sanctus,
Sanctus
exultate!
Dies
irae.
Kyrie.
Sanctus,
Sanctus
exultate!
VAMPIRE
GRUPPE
2:
ГРУППА
ВАМПИРОВ
2:
Fühl'
die
Nacht!
Und
lass'
sie
nie
vorübergeh'n.
Почувствуй
ночь!
И
никогда
не
позволяй
ей
закончиться.
Fühl'
die
Nacht!
Komm',
schließ
deine
Augen,
um
zu
seh'n.
Почувствуй
ночь!
Иди,
закрой
глаза,
чтобы
видеть.
Fühl'
die
Nacht!
Was
dir
bestimmt
ist,
muss
gescheh'n.
Почувствуй
ночь!
То,
что
тебе
суждено,
должно
произойти.
Fühl'
die
Nacht!
Komm',
schließ'
deine
Augen,
um
zu
sehn.
Почувствуй
ночь!
Иди,
закрой
глаза,
чтобы
видеть.
Fühl'
die
Nacht!
Fühl'
die
Nacht!
Почувствуй
ночь!
Почувствуй
ночь!
Fühl'
die
Nacht!
Sei
frei!
Почувствуй
ночь!
Будь
свободна!
VAMPIRE
GRUPPE
3:
ГРУППА
ВАМПИРОВ
3:
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
Carpe
noctem!
VAMPIRE
GRUPPE
2:
ГРУППА
ВАМПИРОВ
2:
Fühl'
die
Nacht!
Und
lass'
sie
nie
vorübergeh'n.
Почувствуй
ночь!
И
никогда
не
позволяй
ей
закончиться.
Fühl'
die
Nacht!
Komm',
schließ'
deine
Augen,
um
zu
seh'n.
Почувствуй
ночь!
Иди,
закрой
глаза,
чтобы
видеть.
Fühl'
die
Nacht!
Was
dir
bestimmt
ist,
muss
gescheh'n.
Почувствуй
ночь!
То,
что
тебе
суждено,
должно
произойти.
Fühl'
die
Nacht!
Komm',
schließ'
deine
Augen,
um
zu
seh'n.
Почувствуй
ночь!
Иди,
закрой
глаза,
чтобы
видеть.
ALLE
VAMPIRE:
ВСЕ
ВАМПИРЫ:
Folg'
mir
nach,
vertrau'
der
Nacht!
Следуй
за
мной,
доверься
ночи!
Sie
nur
kann
deine
Seele
retten.
Только
она
может
спасти
твою
душу.
Fluch
dem
Tag
und
seiner
Macht!
Прокляни
день
и
его
власть!
Lös'
die
Sehnsucht
von
allen
Ketten.
Освободи
желание
от
всех
цепей.
Folg'
mir
nach,
komm',
fühl'
die
Nacht!
Следуй
за
мной,
иди,
почувствуй
ночь!
Wirklich
ist
nur,
woran
wir
glauben.
Реально
только
то,
во
что
мы
верим.
Flieh'
vor
dem,
was
dich
bewacht.
Беги
от
того,
что
тебя
охраняет.
Lass'
dir
nicht
deine
Träume
rauben!
Не
позволяй
красть
твои
мечты!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Steinman, Michael Kunze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.