Jim Steinman - Carpe noctem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jim Steinman - Carpe noctem




Carpe noctem
Лови ночь
Vampire:
Вампир:
Folg mir nach, vertrau der Nacht!
Иди за мной, доверься ночи!
Sie nur kann deine Seele retten.
Лишь она может спасти твою душу.
Fluch dem Tag und seiner Macht!
Прокляни день и его власть!
Lös die Sehnsucht von allen Ketten.
Освободи желание от всех цепей.
Folg mir nach, komm, fühl die Nacht!
Иди за мной, приди, почувствуй ночь!
Wirklich ist nur, woran wir glauben.
Реально лишь то, во что мы верим.
Flieh vor dem, was dich bewacht.
Беги от того, что тебя сторожит.
Lass dir nicht deine Träume rauben.
Не дай украсть свои мечты.
Über Gräber und Ruinen
Над могилами и руинами
Werden Todesglocken hall'n.
Зазвучат похоронные колокола.
Und alle Teufel steigen hinauf,
И все демоны вознесутся,
Und alle Engel müssen fall'n.
И все ангелы должны пасть.
Wir sind hungrig auf Verbrechen.
Мы жаждем преступлений.
Wir sehnen uns nach Blut.
Мы жаждем крови.
Wir leben nur für uns're Gier
Мы живем только ради своей жадности
Und näh'rn mit Gift uns're Brut.
И питаем свое потомство ядом.
Die Welt im Tageslicht
Мир в дневном свете
Hat keinen jemals glücklich gemacht.
Никого никогда не делал счастливым.
Drum tauch ins Meer des Nichts,
Поэтому окунись в море небытия,
Wo's immer dunkel ist und kühl.
Где всегда темно и прохладно.
Und wenn du von der Dunkelheit
И когда ты от темноты
Betrunken bist, dann fühl,
Опьянеешь, тогда почувствуй,
Fühl die Nacht.
Почувствуй ночь.
Fühl die Nacht!
Почувствуй ночь!
Gruppe 1:
Группа 1:
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem aeternam dona eis, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem aeternam dona eis, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem aeternam dona eis, Domine!
Exultate Kyrie! Pie Agne, Domine!
Exultate Deo, adjutori nostro: jubilate Deo Jacob. Kyrie! Pie Agne, Domine!
Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus, exultate!
Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus, exultate!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem aeternam dona eis, Domine!
Gruppe 2 (gleichzeitig):
Группа 2 (одновременно):
Fühl die Nacht! Und laß' sie nie vorübergehen.
Почувствуй ночь! И не позволяй ей кончиться.
Fühl die Nacht! Komm, schliess deine Augen, um zu sehen.
Почувствуй ночь! Приди, закрой глаза, чтобы увидеть.
Fühl die Nacht! Was dir bestimmt ist, muss geschehn.
Почувствуй ночь! То, что тебе суждено, должно произойти.
Fühl die Nacht! Und laß' sie nie vorübergehen.
Почувствуй ночь! И не позволяй ей кончиться.
Fühl die Nacht! Fühl die Nacht!
Почувствуй ночь! Почувствуй ночь!
Fühl die Nacht! Sei frei!
Почувствуй ночь! Будь свободна!
Aus den Gräbern und Ruinen
Из могил и руин
Werden Tote auferstehn.
Восстанут мертвецы.
Und alle Ängste werden wahr,
И все страхи осуществятся,
Und alle Hoffnunf muß vergehn.
И всякая надежда должна умереть.
Uns're Ordnung ist das Chaos.
Наш порядок - это хаос.
Verändern heißt zerstör'n.
Изменить - значит разрушить.
Wir wollen leben für die Gier
Мы хотим жить ради жадности
Und zu den Raubtier'n gehör'n.
И принадлежать к хищникам.
Die Welt im Tageslicht
Мир в дневном свете
Hat keinen jemals glücklich gemacht.
Никого никогда не делал счастливым.
Drum tauch ins Meer des Nichts,
Поэтому окунись в море небытия,
Wo's immer dunkel ist und kühl.
Где всегда темно и прохладно.
Und wenn du von der Dunkelheit
И когда ты от темноты
Betrunken bist, dann fühl,
Опьянеешь, тогда почувствуй,
Fühl die Nacht.
Почувствуй ночь.
Fühl die Nacht!
Почувствуй ночь!
Gruppe 1:
Группа 1:
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem aeternam dona eis, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem aeternam dona eis, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem aeternam dona eis, Domine!
Exultate Kyrie! Pie Agne, Domine!
Exultate Deo, adjutori nostro: jubilate Deo Jacob. Kyrie! Pie Agne, Domine!
Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus, exultate!
Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus, exultate!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine!
Dies irae, Kyrie. Requiem aeternam dona eis, Domine!
Gruppe 2 (gleichzeitig):
Группа 2 (одновременно):
Fühl die Nacht! Und laß' sie nie vorübergehen.
Почувствуй ночь! И не позволяй ей кончиться.
Fühl die Nacht! Komm, schliess deine Augen, um zu sehen.
Почувствуй ночь! Приди, закрой глаза, чтобы увидеть.
Fühl die Nacht! Was dir bestimmt ist, muss geschehn.
Почувствуй ночь! То, что тебе суждено, должно произойти.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' deine Augen, um zu sehen.
Почувствуй ночь! Приди, закрой глаза, чтобы увидеть.
Fühl die Nacht! Fühl die Nacht!
Почувствуй ночь! Почувствуй ночь!
Fühl die Nacht! Sei frei!
Почувствуй ночь! Будь свободна!
Gruppe 3 (gleichzeitig):
Группа 3 (одновременно):
Carpe noctem! Carpe noctem!
Carpe noctem! Carpe noctem!
Carpe noctem! Carpe noctem!
Carpe noctem! Carpe noctem!
Carpe noctem! Carpe noctem!
Carpe noctem! Carpe noctem!
Carpe noctem! Carpe noctem!
Carpe noctem! Carpe noctem!
Gruppe 2:
Группа 2:
Fühl die Nacht! Und laß' sie nie vorübergehen.
Почувствуй ночь! И не позволяй ей кончиться.
Fühl die Nacht! Komm, schliess deine Augen, um zu sehen.
Почувствуй ночь! Приди, закрой глаза, чтобы увидеть.
Fühl die Nacht! Was dir bestimmt ist, muss geschehn.
Почувствуй ночь! То, что тебе суждено, должно произойти.
Fühl die Nacht! Komm, schließ' deine Augen, um zu sehen.
Почувствуй ночь! Приди, закрой глаза, чтобы увидеть.
Alle Vampire:
Все вампиры:
Folg mir nach, vertrau der Nacht!
Иди за мной, доверься ночи!
Sie nur kann deine Seele retten.
Лишь она может спасти твою душу.
Fluch dem Tag und seiner Macht!
Прокляни день и его власть!
Lös die Sehnsucht von allen Ketten.
Освободи желание от всех цепей.
Folg mir nach, komm, fühl die Nacht!
Иди за мной, приди, почувствуй ночь!
Wirklich ist nur, woran wir glauben.
Реально лишь то, во что мы верим.
Flieh vor dem, was dich bewacht.
Беги от того, что тебя сторожит.
Lass dir nicht deine Träume rauben.
Не дай украсть свои мечты.





Writer(s): Jim Steinman, Michael Kunze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.