Jim Steinman - Love and Death and an American Guitar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jim Steinman - Love and Death and an American Guitar




Love and Death and an American Guitar
Любовь, смерть и американская гитара
I remember everything
Я помню всё,
I remember every little thing as if it happened only yesterday
Помню каждую мелочь, как будто это было вчера.
I was barely 17 and I once killed a boy with a fender guitar
Мне едва исполнилось 17, и однажды я убил парня гитарой Fender.
I don't remember if it was a Telecaster or a Stratocaster
Не помню, Telecaster это был или Stratocaster,
But I do remember that it had a heart of chrome
Но я точно помню, что у неё было сердце из хрома
And a voice like a horny angel
И голос, как у похотливого ангела.
I don't remember if it was a Telecaster or a Stratocaster
Не помню, Telecaster это был или Stratocaster,
But I do remember
Но я точно помню,
That it wasn't at all easy
Что это было нелегко.
It required the perfect combination of the right powerchords
Требовалось идеальное сочетание правильных пауэр-аккордов
And the precise angle from which to strike
И точного угла удара.
The guitar bled for about a week afterwards and the blood was
Потом гитара кровоточила около недели, и кровь была
Ooh...
Ох...
Dark and rich like wild berries
Тёмной и насыщенной, как лесные ягоды.
The blood of the guitar was Chuck Berry red
Кровь гитары была цвета Чака Берри.
The guitar bled for about a week afterwards and it rung out beautifully,
Гитара кровоточила около недели, и звучала она прекрасно,
And I was able to play notes that I had never even heard before.
И я смог сыграть ноты, которые никогда раньше не слышал.
So I took my guitar and I smashed it against the wall
И вот я взял свою гитару и разбил её об стену,
I smashed it against the floor
Я разбил её об пол,
I smashed it against the body of a varsity cheerleader
Я разбил её об тело черлидерши,
I smashed it against the hood of a car
Я разбил её об капот машины,
I smashed it against a 1981-Harley Davidson
Я разбил её об Harley Davidson 1981 года.
The Harley howled in pain, the guitar howled in heat!
Харлей взвыл от боли, гитара взвыла от страсти!
I ran up the stairs to my parents bedroom
Я побежал вверх по лестнице в спальню родителей.
Mommy and Daddy were sleeping in the moonlight
Мама и папа спали в лунном свете.
Slowly I opened the door creeping in the shadows right up to the foot of the bed
Медленно я открыл дверь, крадучись в тени прямо к изножью кровати.
I raised my guitar high above my head
Я поднял гитару высоко над головой
And just as I was about to bring the guitar crashing down upon the center of the bed
И как раз когда я собирался обрушить гитару на центр кровати,
My father woke up screaming:
Мой отец проснулся с криком:
"Stop... wait a minute.stop it, boy
"Стой... постой-ка. Прекрати, сынок.
What do you think you're doing?
Что ты творишь?
That's no way to treat an expensive musical instrument"
Так нельзя обращаться с дорогим музыкальным инструментом!"
And I said "God damn it, Daddy, you know I love you
И я ответил: "Чёрт возьми, пап, ты же знаешь, я тебя люблю,
But you got a hell of a lot to learn about rock and roll"
Но тебе ещё многому предстоит научиться в рок-н-ролле".





Writer(s): Jim Steinman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.