Paroles et traduction Jim Tomlinson feat. Chris Wells, Colin Oxley, John Pearce, Simon Thorpe & Stacey Kent - So Nice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone
to
hold
me
tight
Обнять
бы
крепко
кого-то,
That
would
be
very
nice
Это
было
бы
чудесно.
Someone
to
love
me
right
Полюбить
бы
кого-то
верно,
That
would
be
very
nice
Это
было
бы
чудесно.
Someone
to
understand
Чтобы
кто-то
понимал
Each
little
dream
in
me
Каждую
мою
мечту,
Someone
to
take
my
hand
Чтобы
кто-то
взял
мою
руку
To
be
a
team
with
me
И
стал
моей
половинкой.
So
nice,
life
would
be
so
nice
Так
хорошо,
жизнь
была
бы
так
хороша,
If
one
day
I'd
find
Если
бы
однажды
я
нашла
Someone
who
would
take
my
hand
Того,
кто
взял
бы
меня
за
руку
And
samba
through
life
with
me
И
танцевал
бы
самбу
по
жизни
со
мной.
Someone
to
cling
to
me
Чтобы
кто-то
был
рядом
со
мной,
Stay
with
me
right
or
wrong
Оставался,
прав
я
или
нет,
Someone
to
sing
to
me
Чтобы
кто-то
пел
мне
Some
little
samba
song
Маленькую
песню
самбы.
Someone
to
take
my
heart
Чтобы
кто-то
забрал
мое
сердце,
Then
give
his
heart
to
me
А
потом
отдал
свое
мне,
Someone
who's
ready
to
Кто-то,
кто
готов
Give
love
a
start
with
me
Начать
любить
вместе
со
мной.
Oh
yes,
that
would
be
so
nice
О
да,
это
было
бы
так
хорошо,
Should
it
be
you
and
me,
I
could
see
Если
бы
это
были
мы
с
тобой,
я
вижу,
It
would
be
nice
Это
было
бы
чудесно.
Someone
to
cling
to
me
Чтобы
кто-то
был
рядом
со
мной,
Stay
with
me
right
or
wrong
Оставался,
прав
я
или
нет,
Someone
to
sing
to
me
Чтобы
кто-то
пел
мне
Some
little
samba
song
Маленькую
песню
самбы.
Someone
to
take
my
heart
Чтобы
кто-то
забрал
мое
сердце,
Then
give
his
heart
to
me
А
потом
отдал
свое
мне,
Someone
who's
ready
to
Кто-то,
кто
готов
Give
love
a
start
with
me
Начать
любить
вместе
со
мной.
Oh
yes,
that
would
be
so
nice
О
да,
это
было
бы
так
хорошо,
Should
it
be
you
and
me,
I
could
see
Если
бы
это
были
мы
с
тобой,
я
вижу,
It
would
be
nice
Это
было
бы
чудесно.
Should
it
be
you
and
me,
I
could
see
Если
бы
это
были
мы
с
тобой,
я
вижу,
It
would
be
nice
Это
было
бы
чудесно.
Should
it
be
you
and
me,
I
could
see
Если
бы
это
были
мы
с
тобой,
я
вижу,
It
would
be
nice
Это
было
бы
чудесно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Kostenbader Valle, Norman Gimbel, Paulo Sergio Kostenbader Valle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.