Jim Ward - Foreign Currency - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jim Ward - Foreign Currency




Foreign Currency
Иностранная валюта
When you walk to the middle of a bridge
Когда ты идешь на середину моста,
Light both sides so no one lives
Освети обе стороны, чтобы никто не выжил.
You can't complain about the time
Ты не можешь жаловаться на время,
It's no fault of your own
В этом нет твоей вины.
It's a lie
Это ложь,
It's a lie
Это ложь,
It's a lie
Это ложь,
It's a lie
Это ложь.
Face down in your own sick
Лицом вниз, в собственной блевотине,
Another story, another trick
Ещё одна история, ещё один трюк.
More heartbreak blamed on you
Ещё одна душевная боль, в которой винят тебя,
And all the lives that we stole
И все те жизни, что мы украли.
It's a lie
Это ложь,
It's a lie
Это ложь,
It's a lie
Это ложь,
It's a lie
Это ложь.
Beware my friend
Будь осторожна, мой друг,
Beware of all you've done to them
Остерегайся того, что ты с ними сделала.
Beware my friend
Будь осторожна, мой друг,
Beware of all you've done to them
Остерегайся того, что ты с ними сделала.
Lifelong battle lines drawn in sand
Линии фронта, проведённые на песке на всю жизнь,
A dagger hid in a helping hand
Кинжал, спрятанный в протянутой руке.
This hurt in the lost and found
Эта боль, найденная в потерянном и найденном,
It's no fault of your own
В этом нет твоей вины.
Giving up on what I knew
Отказаться от того, что я знал,
Right the wrongs, find what's true
Исправить ошибки, найти то, что истинно.
One more was too much
Ещё один раз это было слишком,
With all the lives that we stole
Со всеми жизнями, что мы украли.
It's a lie
Это ложь,
It's a lie
Это ложь,
It's a lie
Это ложь,
It's a lie
Это ложь.
Beware my friend
Будь осторожна, мой друг,
Beware of all you've done to them
Остерегайся того, что ты с ними сделала.
Beware my friend
Будь осторожна, мой друг,
Beware of all you've done to them
Остерегайся того, что ты с ними сделала.





Writer(s): Jim Ward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.