Paroles et traduction Jim White - 10 Miles To Go On A 9 Mile Road
10 Miles To Go On A 9 Mile Road
10 миль до конца 9-мильного пути
They
tell
me
miracles
abound
now
more
than
ever
Говорят,
что
сейчас
чудес
больше,
чем
когда-либо,
But
I
don't
care
Но
мне
все
равно.
They
say,
it's
better
to
be
blessed
than
it
is
to
be
clever
Говорят,
лучше
быть
благословленным,
чем
умным,
But
I
don't
care
Но
мне
все
равно.
Girl,
I
got
ten
miles
to
go
on
a
nine
mile
road
Дорогая,
мне
осталось
пройти
десять
миль
по
дороге
длиной
в
девять
миль,
It's
a
rocky
rough
road,
but
I
don't
care
Это
ка
rocky
rough
road,
but
I
don't
care
For
life's
nothing
if
not
a
blind
rambling
prayer
Ведь
жизнь
— ничто,
если
не
слепая
бессвязная
молитва.
You
keep
your
head
held
high,
walkin'
and
talkin'
Ты
держишь
голову
высоко
поднятой,
идешь
и
говоришь,
'Til
the
power
of
love
deliver
you
there
Пока
сила
любви
не
приведет
тебя
туда,
The
power
of
love
deliver
you
there
Сила
любви
приведет
тебя
туда,
The
power
of
love
deliver
you
there
Сила
любви
приведет
тебя
туда,
The
power
of
love
deliver
you,
you
Сила
любви
приведет
тебя.
You
don't
get
nothing
for
free,
'less
of
course
you
steal
it
Ты
ничего
не
получаешь
бесплатно,
если,
конечно,
не
украдешь
это,
Atleast
that's
what
the
people
say
По
крайней
мере,
так
говорят
люди.
The
sad
irony
of
love
is
how
so
seldom
you
feel
it
Печальная
ирония
любви
в
том,
как
редко
ты
ее
чувствуешь,
Yet,
it's
all
you
dream
about,
night
and
day
И
все
же
это
все,
о
чем
ты
мечтаешь,
днем
и
ночью.
From
the
splinter
in
the
hand
От
занозы
в
руке
To
the
thorn
in
the
heart,
to
the
shotgun
to
the
head
До
шипа
в
сердце,
до
выстрела
в
голову,
You
got
no
choice
but
to
learn
to
glean
solace
from
pain
У
тебя
нет
выбора,
кроме
как
научиться
черпать
утешение
в
боли,
Or
you'll
end
up
cynical
or
dead
Или
ты
закончишь
циником
или
мертвецом.
Me,
I
got
ten
miles
to
go
on
a
nine
mile
road
Мне
осталось
пройти
десять
миль
по
дороге
длиной
в
девять
миль,
And
it's
a
rocky
rough
road,
but
I
don't
care
И
это
каменистая,
неровная
дорога,
но
мне
все
равно,
For
life's
nothing
if
not
a
blind
rambling
prayer
Ведь
жизнь
— ничто,
если
не
слепая
бессвязная
молитва.
You
keep
your
head
held
high
Ты
держишь
голову
высоко
поднятой,
Walkin'
and
talkin'
and
talkin'
and
walkin'
Идешь
и
говоришь,
и
говоришь,
и
идешь,
'Til
the
power
of
love
deliver
you
there
Пока
сила
любви
не
приведет
тебя
туда.
(Power
of
love)
(Сила
любви)
The
power
of
love
deliver
you
there
Сила
любви
приведет
тебя
туда.
(Power
of
love)
(Сила
любви)
The
power
of
love
deliver
you
there
Сила
любви
приведет
тебя
туда.
(Power
of
love)
(Сила
любви)
The
power
of
love
deliver
you,
there
Сила
любви
приведет
тебя
туда.
(Power
of
love)
(Сила
любви)
Sometimes
you
throw
yourself
into
the
sea
of
faith
Иногда
ты
бросаешься
в
море
веры,
And
the
sharks
of
doubt
come
and
they
devour
you
И
акулы
сомнений
приходят
и
пожирают
тебя.
Other
times
you
throw
yourself
into
the
sea
of
faith
В
другой
раз
ты
бросаешься
в
море
веры,
Only
find
the
treasure
lost
in
the
shipwreck
inside
of
you
Только
чтобы
найти
сокровище,
потерянное
в
кораблекрушении
внутри
тебя.
There
ain't
no
guarantees,
none
of
that
nonsense
like
on
TV
Нет
никаких
гарантий,
никакой
ерунды,
как
по
телевизору,
Just
gotta
roll
the
dice,
and
take
your
lumps
Просто
бросай
кости
и
получай
по
шее.
You're
gonna
get
yourself
knocked
down
Тебя
собьют
с
ног,
So
better
learn
to
stand
back
up
for
those
who
dwell
on
disaster
Так
что
лучше
научись
вставать
на
ноги
ради
тех,
кто
погряз
в
беде,
Let
sorrow
be
their
master
Пусть
печаль
будет
их
господином.
Me,
I
got
ten
miles
to
go
on
a
nine
mile
road
Мне
осталось
пройти
десять
миль
по
дороге
длиной
в
девять
миль,
It's
a
rocky
rough
road,
but
I
don't
care
Это
каменистая,
неровная
дорога,
но
мне
все
равно,
'Cause
life's
nothing
if
not
a
blind
rambling
prayer
Потому
что
жизнь
— ничто,
если
не
слепая
бессвязная
молитва.
You
keep
your
head
held
high,
walkin'
and
talkin"
Ты
держишь
голову
высоко
поднятой,
идешь
и
говоришь,
'Til
the
power
of
love
deliver
you
there
Пока
сила
любви
не
приведет
тебя
туда.
(Power
of
love)
(Сила
любви)
The
power
of
love
deliver
you
there
Сила
любви
приведет
тебя
туда.
(Power
of
love)
(Сила
любви)
The
power
of
love
deliver
you
there
Сила
любви
приведет
тебя
туда.
(Power
of
love)
(Сила
любви)
The
power
of
love
deliver
you
there
Сила
любви
приведет
тебя
туда.
(Power
of
love)
(Сила
любви)
My
buddy
Phillip
works
as
a
gas
station
attendant
Мой
приятель
Филлип
работает
заправщиком,
Strangers
call
his
name
to
him
a
thousand
times
a
day
Незнакомцы
окликают
его
по
имени
тысячу
раз
на
дню,
They
don't
know
him,
they're
just
asking
Phillip
for
a
fill-up
Они
не
знают
его,
они
просто
просят
Филлипа
заправить
их.
Funny,
how
fate
plays
tricks
on
us,
that
way
Забавно,
как
судьба
играет
с
нами
шутки.
The
power
of
love
Сила
любви.
The
power
of
the
power
of
love
Сила
силы
любви.
(Power
of
love)
(Сила
любви)
The
power
of
the
power
of
love
Сила
силы
любви.
(Power
of
love)
(Сила
любви)
The
power
of
the
power
of
love
Сила
силы
любви.
(Power
of
love)
(Сила
любви)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.