Paroles et traduction Jim White - Buzzards of Love
"Buzzards
Of
Love"
"Стервятники
Любви"
Wonder
if
you
know,
what
you
see
ain't
what
you
get.
Wonder
have
you
learned
a
dirty
word
- did
you
forget?
'Cause
Интересно,
знаешь
ли
ты,
что
то,
что
ты
видишь,
не
то,
что
ты
получаешь,
интересно,
ты
выучил
грязное
слово
- ты
забыл?
There's
talk
on
the
street...
say
sugar
taste
sweet...
but
it'll
tear
you
apart...
when
what's
easy
on
the
eyes...
is
hard
on
the
На
улице
ходят
разговоры
...
говорят,
что
сахар
сладок
на
вкус...
но
он
разорвет
тебя
на
части...
когда
то,
что
легко
для
глаз...
тяжело
для
сердца
...
Heart...
when
you're
loving
...loving
on
them
buzzards.
See
the
shiny-winged
angel
things
catch
your
eye
in
the
big
parade.
Сердце...
когда
ты
любишь
...
любишь
этих
стервятников,
Смотри,
Как
блестящие
крылатые
Ангелы
бросаются
тебе
в
глаза
на
большом
параде.
You
think
you
got
it
made.
It's
all
monkey
see,
monkey
do,
but
in
the
end
the
joke's
on
you.
It
ain't
nothing
but
a
big
Ты
думаешь,
что
у
тебя
все
получилось.
это
все
обезьяна
видит,
обезьяна
делает,
но
в
конце
концов
шутка
остается
за
тобой.
Charade.
Watch
the
money
talk...
see
the
suckers
walk...
feel
the
lonely
ache...
take
its
toll,
soul-sucking
pain,
yeah.
Смотри,
Как
говорят
деньги...
Смотри,
Как
ходят
лохи...
почувствуй
боль
одиночества...
возьми
свое,
высасывающую
душу
боль,
да.
Everybody
knows...
that's
just
how
it
goes...
when
you're
loving,
loving
on
them
buzzards.
Funny
how
you
feel,
like
a
thing
is
Все
знают...
вот
как
это
бывает...
когда
ты
любишь,
любишь
этих
стервятников.
Real,
just
'cause
it
feels
good
- You
know
what
I'm
saying?
Yeah
yeah.
Funny
how
you
run
straight
for
the
gun
when
you
По-настоящему,
просто
потому,
что
это
приятно-понимаешь,
о
чем
я?
Да,
да,
забавно,
как
ты
бежишь
прямо
за
пистолетом,
когда
...
Know
when
the
fun
is
done
ain't
nothing
but
hell
to
pay.
See
the
face
in
the
mirror,
it
looks
alone
and
afraid.
Well,
if
Знай,
что
когда
веселье
закончится,
не
будет
ничего,
кроме
ада,
чтобы
заплатить.
посмотри
на
свое
лицо
в
зеркале,
оно
выглядит
одиноким
и
испуганным.
Ну,
если
You
think
you
a
player,
most
times
it's
you
that's
getting
played
by
them
buzzards
buzzards
buzzards
buzzards,
them
Ты
думаешь,
что
ты
игрок,
но
в
большинстве
случаев
именно
тебя
играют
эти
стервятники,
стервятники,
стервятники,
стервятники,
стервятники.
Buzzards
of
love.
Стервятники
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Pratt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.