Paroles et traduction Jim White - Cinderblock Walls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinderblock Walls
Стены из шлакоблоков
Christ
almighty
life's
a
hurricane
Господи
всемогущий,
жизнь
— ураган,
Got
a
broke
umbrella
in
the
yellow
rain
Сломанный
зонт
под
желтым
дождем.
'Tween
the
errs
of
Eve
and
the
mark
of
Cain
Меж
грехов
Евы
и
клейма
Каина,
I
just
can't
break
free
of
this
being
born
stain
Не
могу
избавиться
от
этого
врожденного
пятна.
'Cause
them
cinderblock
walls
Ведь
эти
стены
из
шлакоблоков,
They
don't
fall
down
Они
не
падают,
They
don't
fall
down
Они
не
падают,
Not
without
being
hammered
on
Пока
по
ним
не
бьют
молотом.
Now
my
woman
say
she
love
me
but
how's
that
true
Моя
женщина
говорит,
что
любит
меня,
но
как
это
может
быть
правдой,
When
she
beats
me
with
her
tongue
till
I'm
black
and
blue?
Когда
она
избивает
меня
своим
языком,
пока
я
не
становлюсь
синим?
Lord
it's
a
camels
back
and
I
ain't
got
a
clue
Господи,
это
спина
верблюда,
и
я
понятия
не
имею,
When
that
last
straw
hits
quite
what
I'll
do
Что
я
буду
делать,
когда
упадет
последняя
капля.
'Cause
them
cinderblock
walls
Ведь
эти
стены
из
шлакоблоков,
They
don't
fall
down
Они
не
падают,
They
don't
fall
down
Они
не
падают,
Not
without
being
hammered
on
Пока
по
ним
не
бьют
молотом.
Been
sitting
twenty
damn
years
beneath
the
money
tree
Двадцать
чертовых
лет
сижу
под
денежным
деревом,
Wondering
why
the
hell
the
fruit
won't
fall
for
me
И
гадаю,
почему,
черт
возьми,
плоды
не
падают
на
меня.
See
my
dirt
poor
palms
stretched
out
in
vain
Мои
бедные
ладони
протянуты
напрасно,
While
the
moths
of
poverty
eat
holes
in
my
brain
Пока
моль
нищеты
проедает
дыры
в
моем
мозгу.
'Cause
them
cinderblock
walls
Ведь
эти
стены
из
шлакоблоков,
They
don't
fall
down
Они
не
падают,
They
don't
fall
down
Они
не
падают,
Not
without
being
hammered
on
Пока
по
ним
не
бьют
молотом.
Now
like
all
cinderblock
men
Как
и
все
шлакоблочные
люди,
Inside
I'm
hollow
Внутри
я
пустой.
My
dreams
dried
up
and
soon
my
pride
followed
Мои
мечты
высохли,
и
вскоре
за
ними
последовала
моя
гордость.
Guess
they'll
write
on
my
tombstone
the
day
I'm
gone
Наверное,
на
моем
надгробии
напишут
в
день
моей
смерти:
This
one
here
got
tired
of
being
hammered
on
Этот
устал
от
того,
что
по
нему
били
молотом.
'Cause
them
cinderblock
walls
Ведь
эти
стены
из
шлакоблоков,
They
don't
fall
down
Они
не
падают,
They
don't
fall
down
Они
не
падают,
Not
without
being
hammered
on
Пока
по
ним
не
бьют
молотом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.