Paroles et traduction ג'ימבו ג'יי - כאן המרכז
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כאן המרכז
Here's the center
שני
בנים
היו
לתל
אביב
Tel
Aviv
had
two
sons
הראשון
נחל
איילון
The
first
was
the
Ayalon
Stream
איילון
היה
ילד
טוב
Ayalon
was
a
good
boy
אחיו
נחל
הירקון
לא
ממש
שחה
עם
הזרם
His
brother,
the
Yarkon
River,
didn't
really
go
with
the
flow
הוא
משך
את
רוב
תשומת
הלב
He
attracted
most
of
the
attention
בירקון
הגדות
לזוהמה
The
Yarkon's
banks
were
filthy
הילדות
למזוודות
The
girls
were
luggage
הגשרים
להיחרב
The
bridges
were
falling
apart
לתל
אביב
הגיעו
מים
עד
נפש
Tel
Aviv
had
had
enough
היא
וויתרה
על
הירקון
ואמרה
לאיילון
She
gave
up
on
the
Yarkon
and
said
to
Ayalon
"שלא
תגמור
כמו
אחיך
אצלך
התנועה
תזרום"
"Don't
end
up
like
your
brother,
your
traffic
will
flow"
ואיילון
כיאה
לילד
טוב
And
Ayalon,
being
a
good
boy
הפך
מנחל
לנתיב
Turned
from
a
stream
into
a
road
ומאז
נגזר
עליו
לטעון
מדרום
לצפון
And
since
then,
he's
been
condemned
to
carry
from
south
to
north
כאן
המרכז
Here's
the
center
זו
העיר
שהנחילה
תבוסה
לנחליה
This
is
the
city
that
defeated
its
streams
ורצה
צועקת
מעז
(בואו)
And
runs
screaming
presumptuously
(come
on
over)
בואו
לכאן
כאן
המרכז
Come
here,
here's
the
center
נחזור
לאיילון
מדרום
לתחנה
המרכזית
יורדים
בקיבוץ
גלויות
ביגון
שאולה
Let's
go
back
to
Ayalon,
from
the
central
station,
we
get
off
at
Kibbutz
Galuyot
in
great
sorrow
לגלות
לשירות
למוניות
To
discover
the
taxi
rank
אז
נאחזים
שם
בלקרוא
למרכזית
החדשה
So
we
hold
on
there,
trying
to
call
the
new
central
bus
station
לכל
היותר
הישנה
פחות
At
most
the
old,
less
than
the
old
מרכזית
לכל
היותר
תחנה
לכל
הרוחות
A
central
bus
station
at
most,
a
station
to
hell
אגב
רק
בגלויות
יורדים
By
the
way,
you
only
get
off
at
Galuyot
בשלום
ולה
גרדיה
יוצאים
At
Shalom
and
Hagard,
you
go
out
יוצאים
ל-London
ministore
ל-Mikes
place
ל-Breakfast
You
go
to
London
ministore,
to
Mikes
place
for
Breakfast
לאנגלית
לתיירים
ובעיקר
רוצים
לסנטר
To
English,
to
tourists,
and
mainly
you
want
to
center
גם
שם
מרכז
That's
a
center
too
ואנחנו
כבר
לא
במרכזית
נכון
עברנו
לאנגלית
אבל
הצפנו
והאמצע
לא
זז
And
we're
not
at
the
central
bus
station
anymore,
right,
we've
switched
to
English,
but
we've
headed
north
and
the
middle
hasn't
moved
אם
נצפין
עוד
לא
נרד
ולא
נצא
If
we
go
further
north,
we
won't
get
off
or
get
out
נעלה
בארלוזורוב
לבורסה
לפז
We'll
go
up
Arlozorov
to
the
stock
exchange
to
Paz
רק
כדי
לגלות
שלרכבת
סבידור
שם
קוראים
רכבת
מרכז
Only
to
find
out
that
the
train
to
Savdor
is
called
the
central
train
אז
ננסה
ברוקח
מרכז
הירידים
So
we'll
try
Rokach,
the
trade
fair
center
המרכז
גם
ברוקח
מקורח
הנסיבות
The
center
is
also
in
Rokach,
bald
by
circumstances
להצפין
להדרים
ותמיד
להתמרכז
To
the
north,
to
the
south,
and
always
to
the
center
תל
אביב
תגידי
לא
פשוט
יותר
להתוודות
Tel
Aviv,
tell
me,
isn't
it
easier
to
confess
זו
העיר
שהנחילה
תבוסה
לנחליה
This
is
the
city
that
defeated
its
streams
ורצה
צועקת
מעז
(בואו)
And
runs
screaming
presumptuously
(come
on
over)
בואו
לכאן
כאן
המרכז
Come
here,
here's
the
center
אבל
לא
באמת
מרכז
But
not
really
the
center
לא
באמת
עיוות
של
הטבע
Not
really
a
distortion
of
nature
פתחו
מפה
ותראו
שמרכז
המדינה
הרבה
יותר
קרוב
לבאר
שבע
Open
a
map
and
you'll
see
that
the
center
of
the
country
is
much
closer
to
Be'er
Sheva
אבל
אנשים
מאמינים
כי
תל
אביב
אומרת
מספיק
פעמים
ומספיק
באמונה
But
people
believe
because
Tel
Aviv
says
it
enough
times
and
with
enough
faith
עד
שהחזאי
שפרוסה
מולו
מפה
קורא
לצפון
הנגב
דרום
המדינה
Until
the
weatherman,
with
a
map
spread
out
in
front
of
him,
calls
the
northern
Negev
the
south
of
the
country
אז
למה
מתפלאים
כשהאיילון
מציף
נתיבים
כשהחורף
מכה
בשפלה
So
why
are
we
surprised
when
the
Ayalon
floods,
when
winter
hits
the
lowlands
איילון
אומר
אמא
אני
נחל
הפקקים
וזיהום
האוויר
Ayalon
says,
Mother,
I'm
a
river
of
traffic
and
air
pollution
זה
קללה
של
העיר
שהנחילה
תבוסה
לנחליה
ורצה
צועקת
מאז
It's
the
curse
of
the
city
that
defeated
its
streams
and
has
been
shouting
ever
since
בוא
לכאן
כאן
טוב
כאן
המרכז
Come
here,
here's
good,
here's
the
center
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): דורון רועי, מור עומר, הברון עומר
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.