Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Live Today - Live at the Los Angeles Forum, Inglewood, CA - April 26, 1969
Ich lebe heute nicht - Live im Los Angeles Forum, Inglewood, CA - 26. April 1969
Will
I
live
tomorrow?
Werde
ich
morgen
leben?
Well,
I
just
can't
say
alright
Nun,
ich
kann
es
einfach
nicht
sagen,
meine
Liebe
Will
I
live
tomorrow?
Werde
ich
morgen
leben?
Well,
I
just
can't
say
Nun,
ich
kann
es
einfach
nicht
sagen
But
I
know
for
sure
Aber
ich
weiß
mit
Sicherheit
I
don't
live
today
Ich
lebe
heute
nicht
No
sun
coming
through
my
windows
Keine
Sonne
kommt
durch
meine
Fenster
Feel
like
I'm
living
at
the
bottom
of
a
grave
Fühle
mich,
als
lebte
ich
am
Grund
eines
Grabes
No
oh
sun
coming
through
my
windows
Nein,
oh,
keine
Sonne
kommt
durch
meine
Fenster
Feel
like
I'm
living
at
the
bottom
of
a
grave
Fühle
mich,
als
lebte
ich
am
Grund
eines
Grabes
I
wish
you'd
hurry
up
and
rescue
me
Ich
wünschte,
du
würdest
dich
beeilen
und
mich
retten
So
I
can
be
on
my
miserable
way
Damit
ich
meinen
elenden
Weg
gehen
kann
Live
today
Lebe
heute
nicht
Maybe
tomorrow,
I
just
can't
say,
but,
uh
Vielleicht
morgen,
ich
kann
es
einfach
nicht
sagen,
aber,
äh
Live
today
Lebe
heute
nicht
It's
such
a
shame
to
waste
your
time
away
like
this
Es
ist
so
eine
Schande,
deine
Zeit
so
zu
verschwenden
Live
today
Lebe
heute
nicht
Maybe
tomorrow,
I
just
can't
tell
you
baby,
but,
uh
Vielleicht
morgen,
ich
kann
es
dir
einfach
nicht
sagen,
Baby,
aber,
äh
Live
today
Lebe
heute
nicht
Its
such
a
shame
to
waste
your
time
like
this
Es
ist
so
eine
Schande,
deine
Zeit
so
zu
verschwenden
Nothing
but
existing
Nichts
als
existieren
Such
a
shame
nothing
but
existing
baby
So
eine
Schande,
nichts
als
existieren,
Baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimi Hendrix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.