Jimilian - Stok Og Sten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jimilian - Stok Og Sten




Stok Og Sten
Под каждым камнем
kender den smerte, vi to har været igennem
Мало кто знает ту боль, через которую мы прошли,
Jeg vandrer gennem gader, mit hjerte følger din stemme
Я брожу по улицам, мое сердце следует за твоим голосом.
Jeg færdes i en verden, der er øde
Я живу в мире, который опустел.
Hvor er du henne? Hvor er du henne baby?
Где ты? Где ты, детка?
Har ledt over alt, og kaldt siden du forsvandt
Я искал везде и звал тебя с тех пор, как ты исчезла.
hvor er du henne, henne baby?
Так где же ты, детка?
Jeg fortsætter og håber dit comeback
Я продолжаю надеяться на твое возвращение,
Sporløs forsvundet, jeg kan se grå nu
Ты пропала без вести, и я вижу все в серых тонах.
Uden en chance for noget
Без единого шанса на что-либо.
Hvorfor du gik, det blev aldrig begrundet
Почему ты ушла, ты так и не объяснила.
Ved ikk om du har fundet, en eller anden båd
Не знаю, нашла ли ты какую-нибудь лодку,
Hvor du henne baby?
Где ты, детка?
Jeg var der da
Я был там,
Du faldt, husker alt vi har været igennem
Когда ты упала, я помню все, через что мы прошли.
Hvor du henne baby?
Где ты, детка?
Tror enlig ikk, at jeg vil stå her til verdens ende
Не думаю, что я буду стоять здесь до конца света.
Nogle smil er ikke til at finde mere
Некоторые улыбки уже не найти,
De er sivet ind
Они угасли.
I mit hovet, kan ikke fatte at du ikke er her
В моей голове не укладывается, что тебя здесь нет,
Og jeg har vendt hver en sten
И я перевернул каждый камень.
kender den smerte, vi to har været igennem
Мало кто знает ту боль, через которую мы прошли,
Jeg vandrer gennem gader, mit hjerte følger din stemme
Я брожу по улицам, мое сердце следует за твоим голосом.
Jeg færdes i en verden, der er øde
Я живу в мире, который опустел.
Hvor er du henne? Jeg har ledt under stok og sten, ledt under stok og sten Bare se mit blik, gider ikk forklare det
Где ты? Я искал тебя под каждым камнем, под каждым камнем. Просто посмотри в мои глаза, не хочу объяснять,
Der er ingen ord, jeg kan sætte
Нет слов, чтобы описать это.
Du ved alligevel ikke hvor'n jeg har det
Ты все равно не знаешь, что я чувствую.
Hør mit hjerteslag tæt
Послушай, как бьется мое сердце.
Jeg valgte at blive, du valgte at
Я решил остаться, ты решила уйти.
Du satte mit liv ned i tempo
Ты перевернула мою жизнь с ног на голову.
Ikke mere at sige, prøv at forstå
Больше нечего сказать, попытайся понять.
Ingen dig, ingen sindsmod
Нет тебя, нет душевного спокойствия.
Jeg følte at vi to havde god fart
Я чувствовал, что мы мчимся на всех парусах,
Og at alt ting kørte, som det skulle
И что все идет как надо.
Men du er ikke til at
Но тебя не достать.
Jeg kan ikke luft mere
Я больше не могу дышать.
Nogle smil er ikke til at finde mere
Некоторые улыбки уже не найти,
De er sivet ind
Они угасли.
I mit hoved, kan ikke fatte at du ikke er her
В моей голове не укладывается, что тебя здесь нет,
Og jeg har vendt hver en sten
И я перевернул каждый камень.
kender den smerte, vi to har været igennem
Мало кто знает ту боль, через которую мы прошли,
Jeg vandrer gennem gader, mit hjerte følger din stemme
Я брожу по улицам, мое сердце следует за твоим голосом.
Jeg færdes i en verden, der er øde
Я живу в мире, который опустел.
Hvor er du henne? Jeg har ledt under stok og sten, ledt under stok og sten Du kan ikke høre mig kalde dit navn
Где ты? Я искал тебя под каждым камнем, под каждым камнем. Ты не можешь слышать, как я зову тебя по имени,
For du langt væk
Потому что ты так далеко.
Jeg vil flytte verdens bjerge
Я готов свернуть горы,
For at se dig en gang til
Чтобы увидеть тебя еще раз.
Revance, en chance
Реванш, еще один шанс.
Men du har vist vej
Но ты указала путь.
Hvem ellers skulle ha været sådan en omvej
Кто бы еще мог так меня обойти.
Kun dig (FlexMusic snakker stadig)
Только ты (FlexMusic все еще говорит)
kender den smerte, vi to har været igennem
Мало кто знает ту боль, через которую мы прошли,
Jeg vandrer gennem gader, mit hjerte følger din stemme
Я брожу по улицам, мое сердце следует за твоим голосом.
Jeg færdes i en verden, der er øde
Я живу в мире, который опустел.
Hvor er du henne? Jeg har ledt under stok og sten
Где ты? Я искал тебя под каждым камнем,
Jeg har ledt under stok og sten, ledt under stok og sten
Я искал тебя под каждым камнем, под каждым камнем.





Writer(s): Besmir Ismaili, Xhemilian Ismaili, Henrik Blak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.